Question
Updated on
27 Sep 2020
- Japanese
-
French (France)
-
English (US)
-
Russian
Closed question
Question about French (France)
Est-ce que le verbe «se dérober» veut dire (presque) la même chose que «se déshabiller»?
Est-ce que le verbe «se dérober» veut dire (presque) la même chose que «se déshabiller»?
Answers
Read more comments
- Spanish (Chile)
not at all.
se dérober = escaping
le voleur s'est dérobé par la porte de derrière.
and se déshabiller, taking off clothes
- French (France)
Non
« Se dérober » a une signification un peu compliquée.
En résumé ça veut dire « fuir » ou « éviter de répondre »
En anglais « to dodge a situation »
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Est-ce que vous utiliseriez le mot « toilette » pour parler de ce qu'on porte ? Ou c'est un mot ...
answerC’est un mot plutôt démodé, nous ne l’utilisons pas couramment mais il peut-être trouvé dans des récits historiques et romans n’appartenants ...
-
What does the sentence 'ceci concerne ma robe noire' exactly means?
answerTu parle certainement d'une ceinture ou d'une broche qui va bien avec ta robe noire.
-
Est-ce que les locutions( a la suite de quoi et après quoi) ont le même sens que la locution (par...
answer@marie_c Par la même : n'est pas utilisé seul mais avec le mot " occasion" , il est employé avec un substantif pour marquer la concordance....
-
ça veut dire quoi? "au fur et à mesure (que)" est-ce que 'que' modifie le signification ?
answerit's like step by step
-
Is there a different word for dress (attire) and to dress?
answeryes, in french, to dress = s'habiller ( je m'habillle, tu t'habilles, il/elle/on s'habille....) while "a dress" = une robe. did I answer your...
-
Est-ce que « raturer », « biffer », « rayer », « barrer » veulent dire la même chose ?
answerRaturer n'est pas complétement synonyme de rayer. Raturer est souvent utilisé dans des termes négatifs. On utilise plutôt "raturé" au passif....
-
Peut-on utiliser « s'impliquer » comme synonyme de « s'accuser », ou signifie-t-il uniquement que...
answerCe serait peut-être possible, mais il faudrait être précis. On entend plus souvent que quelqu'un A ÉTÉ impliqué dans une affaire judiciaire, ...
-
Est-ce que « s'en vouloir » est synonyme de « regretter » ?
answerBonjour, oui ces deux expressions veulent dire la même chose ;)
Recommended Questions
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- Ne t'inquiètes pas ou ne t'inquiète pas ?
- Quelle est la différence entre "j'ai été...." and "j'étais...."?
- Il est correct de dire: aller au toilette ou il faut dire aller aux toilettes? J’ai demandé à mon...
Topic Questions
- What do you say when you are very tired and you'd like to go back home earlier than on time? do y...
- ■DIARY15 Does this sound natural? ** I tried playing trampoline!!!! yeaaaaah!!!!!! I wanted to...
- If the gossip is true,he hurt his chance of getting promoted Does it sound natural?
- I'd like to know the difference below. ①This makes me exciting. ②This makes me excited. Is ① a...
- There were two Italian coming to our restaurant. I wonder the best way to start a small talk to a...
Newest Questions
- Somebody asks me why I have been sad and I send the following: "No it's just little things, nothi...
- Does this sound natural? In a nutshell, you need to put a lot of time and effort into learning E...
- Are these sentences grammatically correct and natural? - "I had him coming." - "I had him cry...
- Is this text natural? Currently, English is considered the most used language in the world, so k...
- Does this sound natural? His comments are always concise and to the point.
Previous question/ Next question