Question
Updated on
28 Sep 2020
- English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? this restaraunt is very busy because this area is popular
How do you say this in Japanese? this restaraunt is very busy because this area is popular
Answers
Read more comments
- Japanese
- English (US)
- English (US)
- Japanese
Sorry.
Kono eria ha ninnki ga aru node,
kono resutorann ha totemo isogasii desu.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Japanese? The first time get here for dinner but There are many delicious ...
answerここに来(く)るのは、初めて(はじめて)ですが、ここは、おいしい食べ物(たべもの)がたくさんあります。
-
What does 彼はこのレストランの評判を耳にして、遠くからやってきた mean?
answerHe came to this restaurant coz of good reputation even he were so far.
-
How do you say this in Japanese? So now you are just taking care of the restaurant on the top floor
answerじゃあ今はあなたは最上階のレストランの面倒を見ているんだね。 I translated "take care" as "manage".
-
What is the difference between このレストランは安くておいしいから、いつも客でいっぱいだ。 and このレストランは安くておいしいときているから、いつみ客でいっぱい...
answerIn the first sentence, the subject (the speaker) has been to the restaurant. In the second sentence, the subject has never been to the restau...
-
How do you say this in Japanese? このラーメンは本当に一時間を待てるの価値があります
answerこのラーメンは本当に一時間待って食べるだけの価値があります
-
What is the difference between インスタント食品がそんなに人気があるとは予想されなかった。 and インスタント食品がそんなに人気があるとは思えない。 ?
answer最初の例文は、少し不自然です。 ①インスタント食品がそんなに人気があるとは予想されなかった。→インスタント食品がそんなに人気があると、予想しなかった。 ②インスタント食品がそんなに人気があるとは思えない。 ①はインスタント食品が売れて、びっくりした様子で、インスタント食品を売っ...
-
How do you say this in Japanese? 这家餐馆以前开在火车站附近的时候,我有去吃过。
answer以前、このレストランが駅の近くにあった頃、食べに行ったことがあります。
-
What is the difference between あのレストランは混んでいるみたいです。 and あのレストランは混んでいるそうです。 ?
answer意味は一緒です。 みたい=他人から聞いたなど そうです=他人から聞いたなど 両方とも他人から聞いたなどの情報をあらわしています
-
How do you say this in Japanese? today's was quite tiring.
I went to many different places that far
answer今日はほんと疲れた。 あちこち遠くまで色んな所に行った。
-
What is the difference between このレストランは おいしいし、安いです。 and このレストランは おいしくて、安いです。 ?
answerThere’s actually no difference, as they both mean the same thing in this context. And they’re used interchangeably. But when people whine, s...
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- How do you say this in Japanese? 命の大切さをもっと多くの人に( )ものです。 知られてほしい、知られてもらう、知ってほしい、知ってもらう
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? go beyond, plus ultra
- How do you say this in Japanese? wie sagt man " Guten Appetit " auf japanisch?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? Sorry for the long silence. I’d had sad and difficulties pas...
- How do you say this in English (US)? このアプリ以外で連絡はとりません
- How do you say this in English (US)? 小中一貫校
- How do you say this in English (US)? 本当は、今日は学校があるんだけど、欠席しました。
- How do you say this in English (US)? Tú eres todo mi pensar
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? ’왠지‘how do you say in English? ex)왠지 떡볶이가 먹고 싶다.
- How do you say this in English (US)? Sorry for the long silence. I’d had sad and difficulties pas...
- How do you say this in English (US)? 美味しそうなごはん
- How do you say this in English (US)? prendiamo un caffe'
- How do you say this in English (US)? 最終目的地はどこですか whereかwhatかどちらで聞けばいいですか?空港での場合
Previous question/ Next question