Question
Updated on
7 Oct 2020
- Vietnamese
-
Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
この作文は間違いがないかどうか見ていただけませんか。
ここに到着してから3日後の7月27日、ダナンは11件の新たな感染を記録しました。私たちは不安を感じ始めました。私の父はベトナム航空のチケット売り場と空港に問い合わせに行き、7月28日でも乗客はダナンを離れることができることを知りました。お父さんはホテルについて安心していました。
しかし、ほんの数時間後、ダナンがすべてのフライトと固定輸送業務を停止したという知らせを受け取りました。
7月28日の朝、私たちが滞在していたホテルは閉鎖を発表し、スタッフに社会的孤立のための休憩を与えました。
この作文は間違いがないかどうか見ていただけませんか。
ここに到着してから3日後の7月27日、ダナンは11件の新たな感染を記録しました。私たちは不安を感じ始めました。私の父はベトナム航空のチケット売り場と空港に問い合わせに行き、7月28日でも乗客はダナンを離れることができることを知りました。お父さんはホテルについて安心していました。
しかし、ほんの数時間後、ダナンがすべてのフライトと固定輸送業務を停止したという知らせを受け取りました。
7月28日の朝、私たちが滞在していたホテルは閉鎖を発表し、スタッフに社会的孤立のための休憩を与えました。
ここに到着してから3日後の7月27日、ダナンは11件の新たな感染を記録しました。私たちは不安を感じ始めました。私の父はベトナム航空のチケット売り場と空港に問い合わせに行き、7月28日でも乗客はダナンを離れることができることを知りました。お父さんはホテルについて安心していました。
しかし、ほんの数時間後、ダナンがすべてのフライトと固定輸送業務を停止したという知らせを受け取りました。
7月28日の朝、私たちが滞在していたホテルは閉鎖を発表し、スタッフに社会的孤立のための休憩を与えました。
Answers
Read more comments
- Japanese
ここに到着してから3日後の7月27日、ダナンでは11件の新たな感染を記録しました。私たちは不安を感じ始めました。私の父はベトナム航空のチケット売り場と空港に問い合わせに行き、7月28日になれば乗客はダナンを離れることができることを知りました。ホテルに戻ったお父さんは安心した様子でした。
しかし、ほんの数時間後、ダナンがすべてのフライトと輸送業務を停止したという知らせが入りました。
7月28日の朝、私たちが滞在していたホテルは閉鎖を発表し、スタッフに感染防止のため休暇を与えました。
Was this answer helpful?
- Japanese
I think your sentences are very excellent and easy to read.
If you use it as an official report or something, I corrected a bit as below.
到着してから3日後の7月27日、ダナンでは11件、新たな感染を記録しました。私たちは不安を覚え始めました。私の父がベトナム航空のチケット売り場と空港に問い合わせに行き、7月28日には乗客がダナンを離れることができることを知りました。父はホテルに着いて安心していました。
しかし、それからほんの数時間後、ダナンがすべてのフライトと固定輸送業務を停止したという知らせを受け取りました。
7月28日の朝、私たちが滞在していたホテルは閉鎖を発表し、スタッフにホテルが社会的孤立したため休暇を通知していました。
(1)In a public space or business letter, we call our parent '父' or '母', not 'お父さん' nor ’お母さん’. So I corrected, sorry.
(2)休憩(kyuhkei) might be better to change as 休暇(kyuhka). 休憩 is an interval rest for several minutes to several hours in a day, but 休暇 means holydays and vacation.
Was this answer helpful?
- Vietnamese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 作文を修正してください。お願いします。 自分自身に忠実だ もし今日が人生最後の日だったら、あなたは後悔を口にしますか。それはどのようなものですか。 その問題と言えば、心からいろいろな残念を感...
- この作文は7歳の小学生に書かれました。 Does this sound natural?
- 作文ですが…間違うところを教えてくださいね〜 日本語の勉強を始める前に、日本といえば、何もわからなかった。でも、日本語を勉強したあと、日本の映画、ドラマやアニメを見ることで、日本に関すること...
Recommended Questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- Mona ............, punished,cried ...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
Newest Questions
- A: We should go see a movie together. B: Good idea. Is this a good conversation?
- People were mad/angry/upset. How are they different? Perhaps “mad” is too strong a word?
- Are the following sentences the same? 1, Earlier I was saying tomorrow is a pretty big day. 2, A...
- "She thought she was better off skipping church because she knew anyone there. She didn't want to...
- In the following sentences, does "any" means "even a bit"?⬇️ Is this time really going any differ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.