Question
Updated on
8 Nov 2020
- Spanish (Mexico)
-
English (UK)
-
English (US)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? mi perro ensucio toda la casa
How do you say this in English (US)? mi perro ensucio toda la casa
Answers
Read more comments
- English (US)
- Spanish (Mexico)
- English (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What is the difference between my dog chewed my pen and my dog chewed up my pen ?
answerThey are both the same, one ("my dog chewed up my pen.") shows a greater degree of how the dog chewed your pen. In my mind as a native speake...
-
How do you say this in English (US)? 我家有只狗
answerMy family only has a dog
-
What is the difference between my dog never let me go and my dog never let me leave and my dog w...
answercreo yo, GO es cuando te dirigir a algun lugar. go to the cinema. por ejemplo... leave es salir... deja un lugar. .
-
How do you say this in English (US)? el perro se fue de mi casa
answerthe dog went away from my house
-
What is the difference between there is a cat at my house and there is a cat in my house ?
answer“At” implies you are somewhere far away and you’re just saying that there is a cat in the vicinity of your house. Although it does sound a li...
-
How do you say this in English (US)? stumble on home with my cats
answer@qoqo3545 Sorry, what is the sentence?
-
What is the difference between My friend's dog broke away from me and My friend's dog get away fr...
answer"My friend's dog broke away from me" and "My friend's dog got away from me" mean the same. "The barge broke away from the dock" "Time just ...
-
How do you say this in English (US)? Mi perro se vuelve loco cuando llego a casa
answerMy dog goes nuts when I get home.
-
What is the difference between My house is at the end of this alley and My house is at dead end o...
answerJust because it's an alley doesn't mean it is a dead end. And alley can open onto a street or continue across a street to another alley. My ...
-
How do you say this in English (US)? hay un perro en mi casa
answerThere is a dog in my house.
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Ладно
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
- How do you say this in English (US)? I hope I have answered your question
- How do you say this in English (US)? Соблюдать посты (церковные)
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 話す機会が増える
- How do you say this in English (US)? 私はひどい肩こりで調子を崩した
- How do you say this in English (US)? インターネットで注文していた〇〇が、やっと届いた。
- How do you say this in English (US)? 困ったときはお互い様
- How do you say this in English (US)? 一番最後に本命挍のテストを受ける
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 市場を調査する。 例:スポーツドリンクの市場を調査してする。
- How do you say this in English (US)? その時その時のいろんなペースで、やり方で進んで積み上げて行けば、必ず後ろに道ができて何かが残って行くはず。 今年も自分の...
- How do you say this in English (US)? 当店は豆乳を取り扱っていません
- How do you say this in English (US)? わたし
- How do you say this in English (US)? 美味しすぎる!
Previous question/ Next question