Question
9 Nov 2020
- Italian
-
Japanese
-
English (UK)
Closed question
Question about Japanese
「これが私が日本のアニメとそのキャラクターの歌の好きなところです。歌を歌うだけでなく、その本当の感情を正しく理解して伝える必要があります。 歌と演技を埋め込むようなものです。」
自然ですか?
よろしくお願いします。
「これが私が日本のアニメとそのキャラクターの歌の好きなところです。歌を歌うだけでなく、その本当の感情を正しく理解して伝える必要があります。 歌と演技を埋め込むようなものです。」
自然ですか?
よろしくお願いします。
自然ですか?
よろしくお願いします。
Answers
9 Nov 2020
Featured answer
- Japanese
almost perfect! But "その本当の感情” is not good. When you want to say "the character's real feelings in Japanese, you should say "そのキャラクターの本当の感情" or "キャラクターの本当の気持ち”
Read more comments
- Japanese
almost perfect! But "その本当の感情” is not good. When you want to say "the character's real feelings in Japanese, you should say "そのキャラクターの本当の感情" or "キャラクターの本当の気持ち”
- Italian

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- I want to say "this song sounds like angel's voice" in japanese does this sound natural? "この曲は天使...
- 請問一下 想對街頭藝人說: 「歌聲很好聽,很佩服你有環遊世界的勇氣,加油!」 日文翻譯成: 「とても綺麗な歌声ですね、 その世界一周する勇気に感服しています! がんばっでください。」 這樣對嗎?
- いつか、日本語の歌をわかります。私の好きな歌はナンセンス文学。 "One day, I will understand Japanese songs. My favourite song is...
- I want to write a translation of this on my post in WeVerse, and I don't know any Korean. But I d...
- 風が強く吹く中、頬の涙をぬぐう。 "I wipe the tears from my cheeks while/as the wind blows strongly." This is ...
Similar questions
- How do you say this in Japanese? これはですか
- これは日本語で何と言いますか?
- これは何ですか。What is this structure called in 日本? What does it symbolize?
Newest Questions
- Is “tigress” commonly used for a fierce woman?
- What does the slang “jam” mean? Like “it’s a jam”? Thanks
- Which is correct? 1. Question: What's this? / Answer: This is a pen. 2. Question: What's this? ...
- I’m afraid of making mistakes when speaking English. Does this sound natural?
- are they the same ? it's not of your business it's none of your business
Topic Questions
- Does this sentence sound natural? Thank you so much for helping anyways!
- Does this sound natural? “If you want to know more, just tell me that, then I’ll tell you more.”
- Is “yenta” commonly used in English?
- “Grinding up my coffee leaves a great aroma in the air.” Does it sound natural or I must change ...
- Do “Don’t be alarmed” and “Don’t panic” mean the same thing? If not, please explain to me their d...
Recommended Questions
- 助詞の練習問題。 体によくないとわかってい【ながらも】ついつい飲んだり食べたりしてしまうものがある。 正解は【ながらも】ですが、【ても】に入れ替えても大丈夫ですか。 (体によくないとわかってい【...
- マリアがレストランで食べました。 猫が温かいみずを飲みます。 昨日は田中さんはマリアの家にいました。 彼は家の前に行きます。 (Maria was eating in restaurant. ...
- '白湯''とはどういう意味ですか? ''ぬるま湯(冷めたお湯)''か、''お湯''のどちらかですよね。 教えて下さい。 ありがとうございます。
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 『~していい』と『~しなくていい』の分かりやすい言い換えは何でしょうか?
Previous question/ Next question