Question
Updated on
10 Dec 2020
- Spanish (Mexico)
-
English (US)
-
Japanese
-
Latin
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? No esperaba verlo (a él) cantar
(en el contexto de una serie, película, caricatura, etc.)
How do you say this in English (US)? No esperaba verlo (a él) cantar
(en el contexto de una serie, película, caricatura, etc.)
(en el contexto de una serie, película, caricatura, etc.)
Answers
Read more comments
- English (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? 私はそのすばらしい歌声と勇気におどろき、感動しました
answerI was surprised by that impressive voice and courage, and was moved to tears.
-
What does I don't know it except that it's an anime. mean?
answerIt means the only thing the person who wrote this knows about it, is that it's an anime. They do know it's an anime, but they know no more th...
-
How do you say this in English (US)? そのアーティストはライブで(やる気がなさそうに)適当に歌った
answer@chan373 Yes, sorry about the typo
-
What does It was nostalgic to see the candy I grew up with and don't necessarily see around as mu...
answerfor things that you rarely see anymore like the candy is out of date or not make anymore. it is rare and u dont see it as often
-
How do you say this in English (US)? ムービーを見た時に、自分の声の低さにビックリしました
answerWhen I watched the movie, I was surprised at how low my voice was
-
What does He was oblivious to the movie. mean?
answerHe didn’t understand what was going on in the movie
-
How do you say this in English (US)? (JAWS)の映画を見ているとき "この映画の音楽が流れたらドキドキが止まらない" 翻訳は会話だけでいいです。
answerWhen you watch the movie Jaws, the music in the background really makes your heart pound out of your chest. (We wouldn't use 止まらない in this ca...
-
What is the difference between I don't want him to confuse this for country music and I don't wan...
answerThe first one is natural. Second one is not.
-
How do you say this in English (US)? 노래, 춤은 물론이지만 작사도 하고있습니다.
answerI sing and dance, but I also write lyrics
-
What is the difference between I don't want him to confuse this for country music and I don't w...
answerNo difference.
Similar questions
- How do you say this in English (US)? no esperaba menos de ti
- How do you say this in English (US)? No esperaba esa noticia por eso me saque de onda
- How do you say this in English (US)? no esperaba que lloviera tanto !
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? what does "me asf" mean?
- How do you say this in English (US)? in july or on july?
- How do you say this in English (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
- How do you say this in English (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? bonjour ici
- How do you say this in English (US)? "_" is underscore, then what is "-" in english?
- How do you say this in English (US)? 無事に終わった。 無事終了
- How do you say this in English (US)? 今はただ,心穏やかに過ごしてほしいです
- How do you say this in English (US)? 自分で作ってみますか? お任せでオーダーしますか?
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 昨日、妻と喧嘩した
- How do you say this in English (US)? 平日は多忙!
- How do you say this in English (US)? ハラハラする
- How do you say this in English (US)? I’m a honest and a sincere
- How do you say this in English (US)? I’m so sorry
Previous question/ Next question