Question
Updated on
10 Jan 2021

  • Korean
  • Japanese
  • English (US)
  • Simplified Chinese (China)
Question about Japanese

[5]日本語を勉強している韓国人の訳文に添削をお願いしていいでしょうか。

肌にエネルギーを供給して本来の力を育ててくれるブースターセラムで、健康な皮膚と似た栄養成分がハリと生気に輝く肌肌へと導きます。高濃縮の栄養保湿成分が速く深くまで吸収され、長い間しっとりとして弾力のある肌に整え、シルキーでべたつくことない高保湿の仕上がり感がより生き生きとしてつややかとしたに肌に整えます。

피부에 에너지를 공급하여 본연의 힘을 키워 주는 부스터 세럼으로 건강한 피부와 닮은 영양 성분이 탄력과 생기로 빛나는 피부를 완성해줍니다. 고농축 영양 보습 성분이 빠르고 깊숙이 흡수되어 오랫동안 촉촉하고 탄력있는 피부로 가꿔주며, 실키하고 끈적임 없는 고보습 마무리감이 피부를 더욱 생기있고 윤기있게 가꾸어줍니다.

Answers
Read more comments

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
[5]日本語を勉強している韓国人の訳文に添削をお願いしていいでしょうか。

肌にエネルギーを供給して本来の力を育ててくれるブースターセラムで、健康な皮膚と似た栄養成分がハリと生気に輝く肌肌へと導きます。高濃縮の栄養保湿成分が速く深くまで吸収され、長い間しっとりとして弾力のある肌に整え、シルキーでべたつくことない高保湿の仕上がり感がより生き生きとしてつややかとしたに肌に整えます。

피부에 에너지를 공급하여 본연의 힘을 키워 주는 부스터 세럼으로 건강한 피부와 닮은 영양 성분이 탄력과 생기로 빛나는 피부를 완성해줍니다. 고농축 영양 보습 성분이 빠르고 깊숙이 흡수되어 오랫동안 촉촉하고 탄력있는 피부로 가꿔주며, 실키하고 끈적임 없는 고보습 마무리감이 피부를 더욱 생기있고 윤기있게 가꾸어줍니다.
Related questions
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question