- 英語 (アメリカ)
-
日本語
勘違いしないでください。私達の赤ちゃんは神様からの祝福、天国の天使の一人です。彼女の存在を感謝、感謝、感謝感激です。
でも何でこの小さな天使さんが夜深くに何回も私達を起こすのですか?!
イメージしてください:
夜の最中。パパとママはぐっすり眠っている。突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げる。
「ハレルヤ」と。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえない。けど私たち両親が本当の意味を理解できます。神様への賛美に違いない。
天使だから。
この表現は自然ですか?
でも何でこの小さな天使さんが夜深くに何回も私達を起こすのですか?!
イメージしてください:
夜の最中。パパとママはぐっすり眠っている。突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げる。
「ハレルヤ」と。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえない。けど私たち両親が本当の意味を理解できます。神様への賛美に違いない。
天使だから。
この表現は自然ですか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
勘違いしないでください。
私達の赤ちゃんは神様からの祝福であり、天国の天使の一人です。
私達の赤ちゃんは神様からの祝福であり、天国の天使の一人です。
彼女の存在をには感謝、感謝、感謝感激です。
彼女の存在をには感謝、感謝、感謝感激です。
でも何でどうしてこの小さな天使さんがは夜深遅くに何回も私達を起こすのですしょうか?
でも何でどうしてこの小さな天使さんがは夜深遅くに何回も私達を起こすのですしょうか?
イメージ想像してください:
イメージ想像してください:
真夜中の最中ことです。
真夜中の最中ことです。
パパとママはぐっすり眠っているます。
パパとママはぐっすり眠っているます。
突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げるます。
突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げるます。
「ハレルヤ」と。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえないません。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえないません。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
神様への賛美に違いないありません。
神様への賛美に違いないありません。
天使だですから。
天使だですから。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
勘違いしないでください。
私達の赤ちゃんは神様からの祝福、天国の天使の一人です。
彼女の存在をに感謝、感謝、感謝感激です。
彼女の存在をに感謝、感謝、感謝感激です。
でも何でこの小さな天使さんが夜深遅くに何回も私達を起こすのですか?
でも何でこの小さな天使さんが夜深遅くに何回も私達を起こすのですか?
イメージしてください:
夜の最中。
パパとママはぐっすり眠っている。
突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げる。
「ハレルヤ」と。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえない。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
神様への賛美に違いない。
天使だから。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
勘違いしないでください。
私達の赤ちゃんは神様からの祝福であり、天国の天使の一人です。
私達の赤ちゃんは神様からの祝福であり、天国の天使の一人です。
彼女の存在をには感謝、感謝、感謝感激です。
彼女の存在をには感謝、感謝、感謝感激です。
でも何でどうしてこの小さな天使さんがは夜深遅くに何回も私達を起こすのですしょうか?
でも何でどうしてこの小さな天使さんがは夜深遅くに何回も私達を起こすのですしょうか?
イメージ想像してください:
イメージ想像してください:
真夜中の最中ことです。
真夜中の最中ことです。
パパとママはぐっすり眠っているます。
パパとママはぐっすり眠っているます。
突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げるます。
突然、前触れもなく、その小さな天使さんが沈黙を破って歌声を上げるます。
「ハレルヤ」と。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえないません。
もちろん、赤ちゃん語だから「ぎゃーぎゃー」としか聞こえないません。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
けど私たち両親がは本当の意味を理解できます。
神様への賛美に違いないありません。
神様への賛美に違いないありません。
天使だですから。
天使だですから。
この文章では、平語と敬語が混ざってしまっています。
I unified honorifics and translated as naturally as possible.
私は敬語に統一し、なるべく自然になるように訳してみました。
この回答は役に立ちましたか?
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
この文章では、平語と敬語が混ざってしまっています。
I unified honorifics and translated as naturally as possible.
私は敬語に統一し、なるべく自然になるように訳してみました。