Question
Updated on
14 Jun 2021
- Vietnamese
-
Japanese
-
English (US)
-
Simplified Chinese (China)
Question about Japanese
どちらが正しいですか。
1) 丁寧に教えてくれ、ありがとうございました。
2) 丁寧に教えていただき、ありがとうございました。
どちらが正しいですか。
1) 丁寧に教えてくれ、ありがとうございました。
2) 丁寧に教えていただき、ありがとうございました。
1) 丁寧に教えてくれ、ありがとうございました。
2) 丁寧に教えていただき、ありがとうございました。
Answers
Read more comments
- Japanese
- Vietnamese
- Japanese
丁寧に教えてくれ
→これも使いますが、『教えてくれ』がcasualな表現で、後ろの『ありがとうございました』がformalな表現で相性が悪いです。
丁寧に教えてくれ、ありがとう!
→○(casual)
丁寧に教えていただき、ありがとうございました。
→○(formal)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Vietnamese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- What is the difference between どちら and どれ ?
- どちらの方が自然ですか?「水を取りに家に戻ってもいい?」か「家に戻って、水を取ってもいい?」ですか?翻訳したい英語の文は「Can I go back to the house to get so...
- どちらの言葉がもっといいですか? Does this sound natural?
Recommended Questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- Mona ............, punished,cried ...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
Newest Questions
- why no capital letter use after comma
- What is the most correct and natural sentence? “Do you want to learn how to play Slap Bass? Mark...
- whats a adjective
- is it correct to say ' it is allowed' i read that this is not used and i thought it was correct
- how can I say "Eu estou besta com tudo que está acontecendo." in English?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.