Question
Updated on
19 Jun 2021
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
-
English (UK)
-
English (US)
Question about Japanese
死にそうになった。ってどう直せば、
(死ぬところだった。)の意味を表すことができますか?
死にそうになった。ってどう直せば、
(死ぬところだった。)の意味を表すことができますか?
(死ぬところだった。)の意味を表すことができますか?
Answers
Read more comments
- Japanese
- Japanese
「死にそうになった」
は、死ぬところだったとほぼ同じ意味に感じます。
「死ぬ寸前だった」にするとより近いかもしれません。

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does てめえで死ね。
てめえで死ねなんてよ.
what do these both sentence mean?
mean?
answerてめえ is a male term of あなた/きみ Usually used when the speaker's angry. 死ね is an imperative form of 死ぬ. てめえ、死ね! (You) Please die!
-
死ぬかと思った
In this case, what is と mean in English?
answerIt is sure the structures themselves are similar at a glance, but 死ぬ is a verb while 誰 is an interrogative word. So the English translations ...
-
普通の会話で「死にかけた」ってどういう意味ですか?
死にそうだった。。?
answerえーと、英語なら i was just about to die (^^;)...scary... 日本語なら、 危うく死ぬところだった の意味です(笑)(^^;)ある種の冗談としても使います。真剣にしている場合もありますよ。
-
死ぬというのは痛いのかしら。
What does 「というのは」mean in this sentence?
answerTo put it simply, というのは means ことは.
-
What does 僕が死のうと思った「のは」
「のは」何の意味ですか? mean?
answerこの文では、 のは=理由 です 僕が死のうと思ったのは =僕が死のうと思った理由は
-
死ぬというのは痛いのかしら。
What does 「というのは」mean and what does it mean in the context of this sentence?
answerというのは=ということ、という事実(状況) 死ぬというのは痛いのかしら。=死ぬのは痛いのかしら。 I wonder if the fact that I die would be painful. I wonder if death would be painful.
-
死に瀕しているとはどういう意味ですか。
answer死にかかっていること。 死にそうであること。
-
あの時死ねばいいって何度思ったか
何度思ったかってどういう意味ですか?
何度も思ったって意味?
answer何度思ったかわからない
Recommended Questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Topic Questions
- Are there any differences between these two examples? 1. Our mailbox is outside. 2. Our mailbox i...
- Hello there. What do natives call "mire" Please? I know they don't use "mire" But something else ...
- Is this Natural when i say i can learn anything ? cause i can learn nothing doesn’t sound Natur...
- “I have not been getting customers for a few weeks now straight, but this week I had some” I am ...
- Hi guys, I saw in a video that we could say the following sentence in an informal conversation. ...
Newest Questions
- Please DO NOT comment on my post if you're not a native English speaker. Thank you. * Whic...
- What app do japanese mostly use for chat???
- Are there any differences between these two examples? 1. Our mailbox is outside. 2. Our mailbox i...
- Hello there. What do natives call "mire" Please? I know they don't use "mire" But something else ...
- I do this for you and you counterattack me.
Previous question/ Next question