質問
最終更新日:
2021年6月30日
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- スペイン語 (チリ)
-
日本語
-
中国語 (簡体字)
-
中国語 (繁体字、台湾)
日本語 に関する質問
開発という名のもとに自然が失われていくのは残念だ。 とはどういう意味ですか?
開発という名のもとに自然が失われていくのは残念だ。 とはどういう意味ですか?
特に「開発という名のもとに」のところがちょっと難しい。
出来たら英語に訳してください。
出来ないなら、日本語で言い換えてください
宜しくお願いします
出来たら英語に訳してください。
出来ないなら、日本語で言い換えてください
宜しくお願いします
回答
2021年6月30日
最も役に立った回答
- 日本語
It's a shame that nature is being lost because people say it's for development.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
It's a shame that nature is being lost because people say it's for development.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
開発のためといって、自然をこわすことです。かいはつのためだから自然をこわすのはしょうがないといってるけれど、建前はよいことをいっているが、本当はよくないってことです。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- スペイン語 (チリ)
- 日本語
I think it’s mainly land development , and cutting trees and digging mountains to create new roads.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- スペイン語 (チリ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 開発者として自分が作ったものを客観的に見るのが大事だと思います。やはり自分が考えていることよりそのもの見てもらえる人たちの意見がもっと重要です。 この表現は自然ですか?
- からその開発に大きな期待が寄せられている。 とはどういう意味ですか?
- 開発計画について意見交換会が行われた。住民たちはこの時とばかり、いろいろな意見を言った。 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなので、慎重にそこを扱っ...
- お迎えにはまだ早い とはどういう意味ですか?
- 9割9分 とはどういう意味ですか?
- さかたぶり とはどういう意味ですか?
- カニ とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- ゲームにおける「マス」の意味はなんですか。 例えば,前方1マスに攻撃を行う。 とはどういう意味ですか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなので、慎重にそこを扱っ...
- アマゾン決済なので送料の重なる部分を他のサイトで返金していただいております。(箱に同封してきている)この点、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 注文が4個5の場合それぞれの送料を、1個で...
新着質問
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 1.コネがなくては、なかなか職を探せない. 2.探したが、探せなかった。 Q:2は自然ですか、「見つからなかった」のほうが自然だとわかりますが、1も2も「探す結果」を表しているのではないでし...
- 祓本 とはどういう意味ですか?
- この動画最後:牛丼好きの ってどう言う意味ですか すき家の意味じゃないんですよね? https://youtube.com/clip/UgkxXglfloTucB1ls9_z3RmLB05p...
- ハルは私の身近にいる大切な人ですからね! とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。