Question
Updated on
11 Jul 2021
- Spanish (Spain)
-
English (UK)
-
Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
お願いですから、ご訂正いただけませんでしょうか?
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
お願いですから、ご訂正いただけませんでしょうか?
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
Answers
11 Jul 2021
Featured answer
- Japanese
1. 相手の方がビジネス関係の方で、感謝してもしきれない方への言い方
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
2. 相手の方がビジネス関係の方で、親しい方への言い方
「ご紹介いただき誠にありがとうございます。お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もお身体ご自愛ください。」
3. 友人の場合
「紹介してくれてありがとう。教えてもらった方法で試してみます。
○○さんも身体に気をつけて過ごしてください。」
私であれば、このように言います。
Read more comments
- Japanese
1. 相手の方がビジネス関係の方で、感謝してもしきれない方への言い方
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
2. 相手の方がビジネス関係の方で、親しい方への言い方
「ご紹介いただき誠にありがとうございます。お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もお身体ご自愛ください。」
3. 友人の場合
「紹介してくれてありがとう。教えてもらった方法で試してみます。
○○さんも身体に気をつけて過ごしてください。」
私であれば、このように言います。
- Japanese
- Japanese
「ご紹介いただき深く感謝いたします。近いうちに、必ずお薦めいただいた方法を試してみます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
- Spanish (Spain)
- Spanish (Spain)
- Spanish (Spain)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
皆さん、こんにちは~
「ご確認ありがどうございます」と「ご連絡ありがとうございます」を合わせて一つにしたいなら、どうすればいいでしょうか?
よろしくお願いします!
answerご確認、ご連絡をありがとうございます。
-
どのように答えればいいかわからない...
--------
ご丁寧な返信をいただき、どうもありがとうございました。
問題ごさいませんです。
では、お仕事は顺调であります様お祈...
answerご丁寧な返信を頂き、どうもありがとうございました。 問題はございません。 それでは、お仕事が順調であります様願っております。 ーーーーー ちなみに このままの返信で大丈夫か? というのは失礼なので 大丈夫ですか? を使った方が良いです。
-
メールを書けましたが、ご添削ください。
○○様
お忙しい中ご連絡いただきまして、誠にありがとうございました。先日の面談大変お世話になりました。会社についてたくさんの質問がありますが、ぜひ貴社...
answerとても自然な文章です。
-
「。。。はいあの、ちょっと紹介させて頂きたいのですが、こちらの方はレブさんと申し致します」や、
「。。はいありがとう、では、ちょっと自分のことを紹介させて頂きたいんですけれでも、レブと申します...
answer「申し致します」とは言いません。「申します」又は、レブさんが相手より目上の立場なら「おっしゃいます」を使います。 「どうも」ではなく「どうぞ」が自然です。
-
下記の文をご訂正いただけないでしょうか?
「合格の見込みがないといえども、希望を捨ててはなりませんので、ひとまず全身全霊をもって努めさせていただきます」
answer合格の見込みがないはいえ、希望を捨ててはいけないので、とりあえず全力を尽くすつもりです。 (そのままの文章でも文法的にはほとんど問題ありませんが、多分ご自身が近々受けられる試験のことをおっしゃっているのですよね?でしたら、もうちょっとカジュアルな言い方で良いと思います。)
-
恐縮ですが、ご訂正いただけないでしょうか?
よろしくお願いします。
「お休みのところ恐縮の至りではございますが、ある点についてのご見解をお聞かせ願えますでしょうか?
常識ながら、ご返事はいつ...
answerお休みのところ、大変恐縮です。 この点についてお伺いしたいのですが、お時間に余裕がある時にご返答いただけると幸いです。 よろしくお願い致します。
Similar questions
- 「ビシッとお願いします」って英語でどう翻訳できますか?
- What are some ways to use 「お願いします」?
- When ordering something in Japanese, would you use お願い or ください?
Recommended Questions
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Topic Questions
- Which sounds more natural? 1. Let’s take a swim. 2. Let’s have a swim.
- I have a question. Could you tell me if you say "ring a bell" in the literal sense, please? For ...
- Which one is correct? “with a slight touch of Beethoven” or “with a light touch of Beethoven”?
- Which sounds more natural? 1. Can you look over it for me, please? 2. Can you look it over for me...
- I wanna communicate with more people. I think if I know them thoughts or cultures, I’ll broaden...
Newest Questions
- can I say " the magic malfunctioned before the crowd"?
- Which sounds more natural? 1. Let’s take a swim. 2. Let’s have a swim.
- I have a question. Could you tell me if you say "ring a bell" in the literal sense, please? For ...
- My costumer was gave me chocolate yesterday . この文は自然でしょうか? お客様からいただいた、というニュアンスにしたいです。
- What does "I don't need that on my conscious" mean?
Previous question/ Next question