Question
Updated on
7 Oct 2015
- English (US)
-
Japanese
Question about Japanese
たぶん、おじいちゃんだと思われるけど、もうそんなに時間をかけてそういうゲームをやるのに興味がなくなっているよ。どうせ二年間、三年間やっててもいずれ飽きるか、もっと面白いことを見つけて捨てるんじゃないかな。その間に意味のないことをやるよりもっと「いつか役に立つ」っていうのを目指すべきだと思う。 Does this sound natural?
たぶん、おじいちゃんだと思われるけど、もうそんなに時間をかけてそういうゲームをやるのに興味がなくなっているよ。どうせ二年間、三年間やっててもいずれ飽きるか、もっと面白いことを見つけて捨てるんじゃないかな。その間に意味のないことをやるよりもっと「いつか役に立つ」っていうのを目指すべきだと思う。 Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
最初の一文(たぶん~なっているよ)だけ、意味が曖昧で、複数の意味で解釈できます。
この部分だけ、英語で書いてみていただけますか?
それ以外は自然な表現だと思います。
Highly-rated answerer
- English (US)
"I'll probably be thought of as old, but I'm not interested in putting that much time into those kind of games anymore."
よろしくお願いします! ^^
よろしくお願いします! ^^
- Japanese
A little unnatural
その意味ならば、以下のようにすると明確になります。
「年を取ったと思われるだろうけれど、もうそんなに時間をかけてそういうゲームをやるのに興味はなくなったよ。」
「おじいちゃんだと思われる」というと、 I believe that my grandfather said that という意味にも解釈できます。
Highly-rated answerer
- English (US)
あ、そうなんですか!そんな意味になるとは思いませんでした。明確にしてくださって本当にありがとうございます。^^

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does 考え方としてはあることはあるのでしょうが、 人間は何度もくりかえして生きたりはできません。 そして、何世紀にもわたって生きることもありません。 それほどたくさんの時間を...
answer@Winst I think your translation is correct with the following exceptions: ・それほどたくさんの時間を配られちゃいないのです(=それほどたくさんの時間を配られていないのです)。 We are not gi...
-
What does 大人がやりたいんやったら、やってもいいかなとは思うけど、まあ半分半分 「できるわけない」もあるし 「やりたいんやったらやらせてあげてもいい」 mean?
answerLOVE.
-
この作文を添削してくれませんか?お願いします。
ゲームに対する態度
ゲームはもともと中性的なものだから、私たちが弁証法的にみらなければならないと思う。
合理的にプレーすれば、ゲームは生...
answerStacy777さん、はじめまして。 I corrected some parts which seemed a bit unnatural. I showed them with 【】. In addition, I tried explaining extra with nu...
-
時間が速いね、知らず知らずに、3年生になりました。そろそろ一年間も足りないでみんなとバイバイといってしまいます。今、前の作文を見ていた、いったい何を伝えるのか、全然わからないです。バカのものがい...
answer意味は十分に通じますよ! より自然な表現を紹介しますね。 時間が早いね、→時が経つのは早いですね。 知らず知らずに→いつの間にか そろそろ一年間も足りないで→あと一年も経たないうちに バイバイといってしまいます→バイバイすることになってしまいます 何を伝えるのか→何を伝えたかった...
-
Is this ok?
ご飯はあんまり作らないですが、必要ならできます。
暇なときに、妹の息子とゲームするのが好きです。
毎日一所懸命勉強したいと思います。
answerperfect.
Similar questions
- What is the difference between あるいは and たぶん ?
- What is the difference between たぶん and もし ?
- How do you say this in Japanese? so cool たぶん、「そうかっこいいよ!」?
Previous question/ Next question