Question
Updated on
22 Jul 2021
- English (US)
-
Italian
-
Spanish (Mexico)
-
Spanish (Spain)
Question about Italian
What is the difference between brezza and venticello ?Feel free to just provide example sentences.
What is the difference between brezza and venticello ?Feel free to just provide example sentences.
Answers
Read more comments
- Italian
"Venticello" is not a word in itself, it's diminutive of "vento", and it means a weak wind.
"Senti che piacevole venticello che soffia ora."
"Feel that pleasant breeze blowing now."
"Brezza" means more or less the same thing, i.e. a weak wind. This is the scientific term, used for example in meteorology. We often use it interchangeably to refer to a weak wind, but it's not accurate (but we don't care), because they define "breeze" as a periodic wind affecting a local region.
"Si è levata una piacevole brezza marina che ha reso più sopportabile questo terribile caldo."
"It started blowing a pleasant sea breeze that made this terrible heat more bearable."
- English (US)
- Italian
@eccomi
Yes, definitely. In the weather forecast on TV they would never ever say "venticello".
Personally, I would probably say more often "brezza", but maybe it's just because I live near the sea and so here is more common to hear people using the proper term for the local wind we have here. I wouldn't know what would be the preference of someone living far from the sea.
Also, funny side note, "venticello" can also be used to joke about someone farting.
Let's say in the office someone farts and you can't help but want to point it out in kind of a polite, but ironic way (as polite as it may be to point out that someone has farted).
"Avete sentito anche voi un certo venticello?"
"Did you feel a certain breeze too?"
Also, there was even a character with the nickname "Venticello" in a series of movies (a particular Italian movie genre called "poliziotteschi", you can find a page in the English Wikipedia about it) from the 70s and 80s (there is a page in the Italian Wikipedia about Venticello).
it goes without saying that the nickname is due to him being unable to refrain from farting often.
- English (US)
@LangsamAdagio to repay your kindness, I’d like to share my podcast!
https://linktr.ee/UnexpectedEnglish
https://linktr.ee/UnexpectedEnglish
- Italian

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What is the difference between ripieno and farcito ?
answerCome aggettivo puoi usare tutte e due, hanno lo stesso significato, forse "farcito" è più usato per i dolci e "ripieno" per carni o verdure. ...
-
What does vento mean?
answerviento :)
-
What is the difference between nebbioso and nuvoloso ?
answerNebbioso = foggy Nuvoloso = cloudy We usually say nebbia (fog) Oggi il cielo è nuvoloso Sono arrivato in ritardo a causa della fitta nebbia
-
What is the difference between moribondo and morente and morituro ?
answerMoribondo e morente sono sinonimi. Morente è un termine neutro e valido per tutti i contesti, mentre moribondo ha la sfumatura di una perso...
-
What is the difference between beato and benedetto ?
answerBeato ( beatified person) Beato te! (lucky you! ) Benedetto (blessed) Acqua benedetta (holy water)
-
Please show me example sentences with ardente.
answerArdente nel senso letterale di "star bruciando, essere molto caldo e infiammato". Esempio: "La brace è ancora ardente, sta' attento a non ...
-
What is the difference between rovente and caldo ?
answerRovente is a stronger form while “caldo” just means hot. A synonymous of “rovente” could be bollente
-
Please show me example sentences with estroso .
answerÈ una persona estrosa, ha molti interessi. Che abbigliamento originale, sei molto estroso. Per scrivere un libro così fantasioso bisogna es...
-
What is the difference between oddio and addio ?
answer"Oddio" è "Oh Dio", "Oh my God" in inglese; è un'esclamazione. "Addio" è un saluto, che in genere è detto quando pensi di non vedere più una ...
-
Please show me example sentences with estroso.
answerMoglie: “che ne pensi dell’abito di mia madre? Bello, vero?” Marito: “ehm… diciamo che tutto quel fucsia con strisce verdi fluo lo rende quan...
Recommended Questions
- What is the difference between potremo farlo and potremmo farlo ?
- What is the difference between amore and amor ?
- What is the difference between Buona Sera and Buona Serata ?
- What is the difference between Scusa! and Scusi! ?
- What is the difference between nel and nello ?
Topic Questions
- What is the difference between apology and apologize ?
- What is the difference between back to back and in a row ?
- What is the difference between rob and steal ?
- What is the difference between Look out spot and Observatory ?
- What is the difference between loser and loserviller ?
Newest Questions
- What is the difference between apology and apologize ?
- What is the difference between Do you ever study at the weekends? and Do you study at the weekend...
- What is the difference between own and possess ?
- What is the difference between I don’t know if you’ve noticed and I don’t know if you noticed ?
- What is the difference between rain and rainfall ?
Previous question/ Next question