Question
Updated on
7 Mar 2017
- English (US)
- Spanish (Spain)
-
Polish
Question about Polish
Do you commonly use the word: "Chwileczkę"? Or you use a more common one?
Do you commonly use the word: "Chwileczkę"? Or you use a more common one?
Answers
Read more comments
- Polish
- Polish
You can also use 'zaraz' or 'za chwilę' which means exactly the same
- Polish
"Chwileczkę" is an official, polite form which is used by an (restaurant, office, shop...) employ to a client. It's a short form of " Proszę chwileczkę zaczekać.". This is the only polite way to ask someone (you don't know) to wait a moment. That's why yes, it's used very often. But I don't think if someone will say that to a friend. I would say "moment", "chwila" or "zaraz". It depends on the situation.
- English (US)
- Spanish (Spain)
- Polish

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Is it common to use the expression: "Zajefajne" ?
answerVery ifnormal and kind of vulgar. It is a way of saying 'zajebiście' in less vulgar way. It's kind of not trendy anymore😉
-
What does What does "Abyś" means, how to you use it? Is it common to use this word or there's ano...
answerAbyś means aby + it has specyfied person - you. It's not very common word. Example: Odrób pracę domową, abyś nie miał problemów w szkole. Ab...
-
Czy często używacie słowa "aczkolwiek"?
answerJa go używam dosyć często. Myślę, że jest nawet częściej używane niż "zapatrywać się".
-
Używacie przysłówka "dokładnie" tak samo często, jak i "ściśle"?
answer"dokładnie" używamy częściej
-
Jak często używacie słowa "ziomuś"?
answerDziewczyny mało używają tego słowa , chłopcy czasami mówią "ziom" "ziomuś"
-
Do you use the word "Hurra!" or is there more common equivalent?
answerYes we use ,,hurra!”. E.g Hurra! Udało mi się! Which means Hurra! I did it
Recommended Questions
- co to znaczy w polskim paragonie "PTU A 23%, PTU B 8%"? 23% towarów płaci 18.7% VAT, a 8% 7.41? A...
- In "Secret life of pets" Max says "tak strasznie mi jej brak". If "brak" is a noun, what he says ...
- Czym odpowiedzieć na takie typowe pytania? - Co u ciebie? - Jak u ciebie?
- Znacie jakieś śmieszne/suche/cringe'owate teksty na podrywy lasek?
- Is "Masz trochę wody?" natural? Does "Masz wody?" sound better or worse? I'm just curious if the ...
Topic Questions
- (I'm a worker at a pizza restaurant and we're preparing to close the restaurant for the day.) A:...
- Please could someone help me with these multiple-choice questions? 1. There ___ no ___ against i...
- 1) What takes you to Beijing, business or pleasure? 2) What brings you to Beijing, business or pl...
- Are these two phrases being used as the same meaning? => *wouldn't have pegged* - "I *wouldn'...
- Does the "that time" in the following sentence make sense and grammatical? I am available tomorro...
Newest Questions
- ❪What does the following audio clip say?❫
- "One of the don'ts at a Japanese restaurant is don't bang on plates with chopsticks. It's bad ma...
- Do these two sentences mean the same thing? - "If I had been you" - "If I were you" ?
- Regarding the meaning of the word "vicious". I was pulled into a vicious cycle of truancy. ...
- Is the expression "pest someone" or "pest someone off"? To harass or bother someone.
Previous question/ Next question