Question
Updated on
4 Aug 2021
- Japanese
-
English (US)
-
Simplified Chinese (China)
Question about Simplified Chinese (China)
中国語は、英語と文法が似ていると聞きましたが、中国の人にとって英語は習得しやすいのですか?
また、中国人の友達は、中国は英語の勉強に熱心で、小学校の頃から本格的な英語の授業があると言っていました。ほとんどの学生が将来的に英語を話せるようになるのでしょうか?
中国語は、英語と文法が似ていると聞きましたが、中国の人にとって英語は習得しやすいのですか?
また、中国人の友達は、中国は英語の勉強に熱心で、小学校の頃から本格的な英語の授業があると言っていました。ほとんどの学生が将来的に英語を話せるようになるのでしょうか?
また、中国人の友達は、中国は英語の勉強に熱心で、小学校の頃から本格的な英語の授業があると言っていました。ほとんどの学生が将来的に英語を話せるようになるのでしょうか?
Answers
4 Aug 2021
Featured answer
- Simplified Chinese (China)
確かに、文法において中国語と英語と似ている部分があることは否めません、かと言いて、習得しやすいことはないと思います。語学は文法が全てではありません、文字や表現、しいてはその裏にある文化、歴史など、あらゆる要素が絡んでいます。本当に物にするには、やはり努力が欠かせません。今の中国では、英語が話せる人が以前より増えているような気がします、やはりみんな小学校から英語の学習を始めることが功を奏したと思えます、私のような世代では、中学校の頃からでした。今は、学校だけでなく、英会話スクールなど、学校以外の教育環境も整っていて小さい頃から、外国の子供と触れ合う機会も増えていて英語の上達につながっていると思います。例えば、家族で海外旅行に行ったら子供たちが通訳を担当することもよくあり、大人たちは既に遅れを取っています。このままで行きますと、将来は現在より英語の堪能する人が増えるじゃないかと思いますね。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Simplified Chinese (China)
日本語の文法は英語に似ていると聞いたことがあります...
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japanese
- Simplified Chinese (China)
似てるところは動詞と目的語の順番しかないと思いますが。🤔
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
確かに、文法において中国語と英語と似ている部分があることは否めません、かと言いて、習得しやすいことはないと思います。語学は文法が全てではありません、文字や表現、しいてはその裏にある文化、歴史など、あらゆる要素が絡んでいます。本当に物にするには、やはり努力が欠かせません。今の中国では、英語が話せる人が以前より増えているような気がします、やはりみんな小学校から英語の学習を始めることが功を奏したと思えます、私のような世代では、中学校の頃からでした。今は、学校だけでなく、英会話スクールなど、学校以外の教育環境も整っていて小さい頃から、外国の子供と触れ合う機会も増えていて英語の上達につながっていると思います。例えば、家族で海外旅行に行ったら子供たちが通訳を担当することもよくあり、大人たちは既に遅れを取っています。このままで行きますと、将来は現在より英語の堪能する人が増えるじゃないかと思いますね。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
@WX711 确实,主要还是看花的功夫。虽然我感觉我身边真正能做到和老外交流的人不多(江浙沪),但整体英语水平提高还是有目共睹的。不过初中开始学英语,这得多早之前了啊😧
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Japanese
- Japanese
@WX711 確かに文法が似ているだけじゃ、とっつきやすくはなるかもしれませんが、それだけですね。考え方が単純でした笑
海外旅行で子供達が通訳をするというのは初めて聞きました!とても興味深いです。行ける場所の幅も広がってとてもいいですね!
私も文法だけでなく幅広くその国について学んで、家族旅行で通訳できるようになるくらい努力したいと思います😤🔥
海外旅行で子供達が通訳をするというのは初めて聞きました!とても興味深いです。行ける場所の幅も広がってとてもいいですね!
私も文法だけでなく幅広くその国について学んで、家族旅行で通訳できるようになるくらい努力したいと思います😤🔥
- Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Topic Questions
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
- “我希望你能理解我”可以说"I hope you can comprehend me"吗,comprehend的用法对不对
Newest Questions
- In exam, i'm facing this sentence.... 『As not only am I working to a budget but also we're lim...
- I have been meaning. How formal is this phrase? do people use it in everyday conversations? Coul...
- Do liking a name and delighting in a name mean similar things ?
- What does subtle difference mean
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.