- 英語 (アメリカ)
-
日本語
アフガニスタン人は長い間独り立ちするために命がけして戦いていましたが、いざという時にアメリカ軍に取り残されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。 この表現は自然ですか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
アフガニスタン人は長い間独り立ちするために命がけしてで戦いっていましたが、いざという時にアメリカ軍に取り残されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
アフガニスタン人は長い間独り立ちするために命がけしてで戦いっていましたが、いざという時にアメリカ軍に取り残されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
アフガニスタン人は長い間独り立ちするために命がけしてで長い間戦いっていましたが、いざ結局これからという時にアメリカ軍に取り残見放されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
アフガニスタン人は長い間独り立ちするために命がけしてで長い間戦いっていましたが、いざ結局これからという時にアメリカ軍に取り残見放されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
アフガニスタン人は長い間が独り立ちするために、アメリカ軍は命がけして戦いっていきました。ところが、アフガニスタンの政府軍はいざという時にアメリカ軍に取り残され逃げ惑って、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
アフガニスタン人は長い間が独り立ちするために、アメリカ軍は命がけして戦いっていきました。ところが、アフガニスタンの政府軍はいざという時にアメリカ軍に取り残され逃げ惑って、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
アフガニスタン人は長い間独り立ちをするために命がけしてで戦いっていましたが、いざという時にアメリカ軍に取り残されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
アフガニスタン人は長い間独り立ちをするために命がけしてで戦いっていましたが、いざという時にアメリカ軍に取り残されて、ターリバーンの制圧に陥ってしまいました。
この回答は役に立ちましたか?
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
- アフガニスタンの保健省は政府機関の建物にテロ攻撃による犠牲者の数が43に至ったと発表した。 この表現は自然ですか?
- In this sentence "アフガニスタンでは、大雨による鉄砲水が発生し", can you replace による、with のせいで? Why/why not? :)
- アフガニスタンにはタリバンという政府がありました 2001年アメリカだのビンラーディンがアメリカのビルを攻撃しました。 アメリカはタリバン政権にビンラディンを渡してほしかったが、タリバン政権が...