Question
Updated on
21 Aug 2021
- Simplified Chinese (China)
-
Japanese
-
Korean
Question about Japanese
すみません、質問したいのですが、この問題についてどうして「どうか」は間違った答えですか?
「どうか」は 願う気持ちを抱く様子 という意味もあるんでしょうか
お願いします
すみません、質問したいのですが、この問題についてどうして「どうか」は間違った答えですか?
「どうか」は 願う気持ちを抱く様子 という意味もあるんでしょうか
お願いします
「どうか」は 願う気持ちを抱く様子 という意味もあるんでしょうか
お願いします
Answers
Read more comments
- Japanese
「どうか」はまちがっています
「どうか」はなにかしたい。など、願うときに使います。
この場合だと「どうしても」が正解になります。「どうしても」はなんとしても、という意味があります。
Was this answer helpful?
- Japanese
私の住んでる地域では「どうか」=「なんとなく」なので、正解です。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Japanese
【問題文の修正有?】
ヨーグルトが食べなくなって
↓
ヨーグルトが食べたくなって?
ではないでしょうか。
それを踏まえて、
答えは、「どうしても」です。
おっしゃる通り、
「どうか」には願う気持ちの意味があります。
願う気持ちとして使うときは、
「どうか」は、自分以外の相手に向けて(願うときに)使うと思います。
例えば、
・どうかお願いします
・どうか見てください
今回の質問文では、ヨーグルトが食べたいのは自分自身なので「どうか」は馴染まないのだと思います。
「どうしても」は、自分の行動に繋がります。
例えば、
・どうしても食べたい
・どうしても行きたい
・どうしても見たい
・どうしても聞きたい
など。
よって、寝る前に「どうしても」ヨーグルトが食べたくなって~
と続きます。
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
Deleted user
「どうか」は「どうか〜してください」のように丁寧に頼む気持ちを表す意味があります。
「どうしても」には強い願望の意味があります。この問題では、寝る前なのにヨーグルトを食べたいという強い願望を表したいので「どうしても」が正解になりますね。
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Japanese
「どうか」は、たしかに願う気持ちを表しますが、使い方がちがうんですよ。
「どうか」ヨーグルトを食べられますように。
とか
「どうか」私にヨーグルトを食べさせてください。
などのように
相手に対しお願いをしたり、たのみごとをしたり、の時に使います。
自分でコンビニで買えるようなときは
使いません。
この場合、「 」に入れて変でないのは、「どうしても」だけですね。
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- 質問があります。漢字を読めるのはすごく難しいですからいつも辞書を使ってます。でもこの辞書で名前の訳文をちゃんとできません。 今本を読んでいるなんので男の子の名前の読み方よくわかりません。 ”聖...
- What are the differences between these sentences, especially the first 2? 質問を持っている。 質問を持つ。 ...
- 質問あのる方は、どうぞ。 i know what 質問 and どうぞ means and that the sentence means "If You have a question, pl...
Recommended Questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Topic Questions
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
- “我希望你能理解我”可以说"I hope you can comprehend me"吗,comprehend的用法对不对
Newest Questions
- In exam, i'm facing this sentence.... 『As not only am I working to a budget but also we're lim...
- I have been meaning. How formal is this phrase? do people use it in everyday conversations? Coul...
- Do liking a name and delighting in a name mean similar things ?
- What does subtle difference mean
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.