Question
Updated on
27 Aug 2021

  • Simplified Chinese (China)
  • Japanese
  • English (US)
Question about Japanese

日本語についてお聞きしたいです。
①製品が複数箇所焼損していて修復不能。
②製品が複数箇所焼損して修復不能。


1と2はどっちほうが自然ですか
ニュアンス上の違いは何でしょうか。

 

Answers
Share this question
Read more comments

  • Japanese

  • Japanese

  • Japanese
  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
日本語についてお聞きしたいです。
①製品が複数箇所焼損していて修復不能。
②製品が複数箇所焼損して修復不能。


1と2はどっちほうが自然ですか
ニュアンス上の違いは何でしょうか。

 
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free