Question
Updated on
22 Sep 2021

  • English (UK)
  • Japanese
Question about Japanese

「後味があっさりとしている...」は味の感じが薄くて、少なくて良い感じだと思います。

もし、「後味がさっぱりとしている...」に変えたら、意味は同じですか。

また、他の例文
❛「このジュースは甘すぎる。舌に甘いのが残る。こっちのレモンティーはさっぱりしている。」(舌に残らない)❜ を比べたら、
上の「コーヒーの後味がさっぱりしている」は残るですか残らないですかと困っています。

よろしくお願いします。

Answers
Share this question
Read more comments

  • Japanese

  • Japanese

  • English (UK)

  • Japanese

  • English (UK)

  • English (UK)

  • English (UK)

  • Japanese

  • English (UK)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free