質問
最終更新日:
2021年10月16日

  • トルコ語
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
  • 日本語
  • ドイツ語
  • 中国語 (簡体字)
終了した質問
日本語 に関する質問

why do we say 「心から感謝の気持ちをお伝えしたいと思います」
instead of 「心から感謝の気持ちをお伝えしたい(ん)です」? why do we need 「と思います」?

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語

  • トルコ語
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ

  • 日本語
退会したユーザー

退会したユーザー

  • トルコ語
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ

  • トルコ語
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ

  • トルコ語
  • 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
why do we say 「心から感謝の気持ちをお伝えしたいと思います」
instead of 「心から感謝の気持ちをお伝えしたい(ん)です」? why do we need 「と思います」?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます