Question
25 November

  • Spanish (Spain)
  • English (US)
  • French (France)
  • German
Closed question
Question about Spanish (Spain)

Estoy acostumbrado a la expresión "dormir como un tronco". Pero he visto en internet el término "dormir como un bebé", seguramente por la influencia del inglés "sleep like a baby". ¿Serían las dos formas válidas y frecuentes en el habla cotidiana?

Answers
Share this question
Read more comments

  • Spanish (Spain)

  • Spanish (Spain)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions