Question
Mis à jour le
29 nov. 2021

  • Chinois simplifié (Chine)
  • Japonais
  • Anglais (USA)
  • Anglais (GB)
Question à propos de Japonais

「〜させる」という使役形についての質問です。以下の文章をご覧頂きたいです。

学生に論文を指導する際、オリジナリティを出す(出させる)ことより、「〜万字以上」、「剽窃してはいけない」、「体裁が整っている」という最低限の条件を満たす(満たさせる)ことに多くの力を入れている、ということが指導教員へのインタビューで明らかになった。

質問
「出す」と「満たす」をその後ろの(  )の使役形に直す必要はありますか。

Réponses
Lire plus de commentaires

  • Japonais

  • Japonais

  • Chinois simplifié (Chine)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
「〜させる」という使役形についての質問です。以下の文章をご覧頂きたいです。

学生に論文を指導する際、オリジナリティを出す(出させる)ことより、「〜万字以上」、「剽窃してはいけない」、「体裁が整っている」という最低限の条件を満たす(満たさせる)ことに多くの力を入れている、ということが指導教員へのインタビューで明らかになった。

質問
「出す」と「満たす」をその後ろの(  )の使役形に直す必要はありますか。
Questions similaires
Questions Recommandées
Newest Questions (HOT)
Nouvelles Questions
Previous question/ Next question

Posez gratuitement des questions à des locuteurs natifs