Question
Updated on
6 Dec 2021
- English (US)
- German
-
Vietnamese
-
Spanish (Spain)
-
Catalan
Question about Spanish (Spain)
In English I say actually a lot, but in spanish it's translated to en realidad and I think it doesn't fit very well in most cases. Can you actually use it the way you would "actually" in English or does it sound weird?
for example someone asked me if there is a German restaurant in the city, and I want to answer "yes actually there is one in our neighborhood"
In English I say actually a lot, but in spanish it's translated to en realidad and I think it doesn't fit very well in most cases. Can you actually use it the way you would "actually" in English or does it sound weird?
for example someone asked me if there is a German restaurant in the city, and I want to answer "yes actually there is one in our neighborhood"
for example someone asked me if there is a German restaurant in the city, and I want to answer "yes actually there is one in our neighborhood"
Answers
Read more comments
- Spanish (Spain)
- Spanish (Mexico)
@hochochoc "En realidad"
Well, in my case all the contexts I have seen in English with that word, when I translate them into Spanish they fix so well. :)
According to your sentence I would say:
"Sí, en realidad/ en verdad/de hecho hay uno en nuestro vecindario."
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- English (US)
- German
Deleted user
“yes actually there is one in our neighborhood", pues sí, precisamente, realmente, hay (tenemos) uno en el barrio (a dos pasos, aquí cerca, aquí al lado)
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- ¿Suena natural esta frase? En un punto del maratón, tenía que escalar la montaña para continuar...
- ¿Suena natural esta frase? Ayer después del maratón, pensé que nunca hacer un nuevo. Sin embarg...
- Por favor, me interesaría que me enseñarais usando como referencia el último párrafo en el artícu...
- hola! como se traduce esta frase? If I could have graduated university, I would be earning more m...
- No estoy tan desocupado/a para repetir esto. ¿Cómo suena esta frase? y gracias por adelantado 😃🌼🫖🍵
Topic Questions
- Is the word "legion" pronounced differently from "lesion"?
- Can we meet for a coffee? In this sentence why there's the indefinite article A before coffee...
- I wonder about (it) These sentences are natural? it's bad that I can't eat it it's a rainy day....
- Where shall we go?// I wanna go to a cafe! どこ行こうか?//カフェ行きたい! このような会話の流れの終わりに「じゃあ、そこへ(カフェ)行く?」と言い...
- "I can tell I've gained a lot of weight. I really need to stop eating too much sugar. In the wors...
Newest Questions
- Do the following sentences sound natural? I today heard the news that Israel has lanched missile...
- daily diary dairy この単語のスペルをよく間違えてしまいます。ミスを避ける覚え方はありますか
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- Does this sound natural? 1. His trip lacks of planning. 2. He lacks of his life plan. 3. He lacks...
- I've heard about that the usa people use feet system so I wonder if I say my height by cm or my ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.