Question
Updated on
17 Dec 2021
- French (France)
-
Simplified Chinese (China)
-
Traditional Chinese (Taiwan)
Question about Simplified Chinese (China)
Please show me example sentences with 事情 I understand you can use 事 by itself as in 没事! 这件事, 我有事出去了,等
How can I use either 事情 or 事 in casual conversations 请给我一些例子 . Tell me as many daily expressions as possible.
Please show me example sentences with 事情 I understand you can use 事 by itself as in 没事! 这件事, 我有事出去了,等
How can I use either 事情 or 事 in casual conversations 请给我一些例子 . Tell me as many daily expressions as possible.
How can I use either 事情 or 事 in casual conversations 请给我一些例子 . Tell me as many daily expressions as possible.
Answers
Read more comments
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Simplified Chinese (China)
Hi. I think in most cases 事 and 事情 are interchangable.
But if you can only use 事 to make new words.
事情 is a complete word itself, but 事 could be used as either a word or a component.
有事/没事 are actually words made from 事. We don't say 有事情 or 没事情。
But we could say either 有什么事/没什么事 or 有什么事情/没什么事情。
Because here both 事 and 事情 are used as a whole word.
Hope this helps.
Highly-rated answerer
- French (France)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Please show me example sentences with ”之 “你们好,我想问一下,这个词有几个意思,怎么用(包括 之内,之间,之前/后等等)如果你们可以帮我举例子说明吗.
answerhttp://corpus.zhonghuayuwen.org/ 自己搜 不懂的问
-
即使与尽管如何区别? 给我几个例子,可以用中文来解释。
answer连词。表示假设的让步(以进一步证实或加强主句的意思):~我们的工作取得了极其伟大的成绩,也没有任何值得骄傲自大的理由。 详细释义 1.表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气。你有什么困难~说,我们一定帮助你解决。 2.老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好。
-
我每天都去跑步。
↑この文の都は強調の用法なのか、範囲の用法なのか、それとも違う用法なのか教えて下さい。
またこの都は省略出来るのか?出来ないのか?
また省略出来る場合は、日常会話で使う際はあ...
answerこの都は全ての感じですね。 每天都做什么事。=毎日同じ何々事を繰り返す。 我每天去跑步 なんか不自然。 每天都 はほぼ固定なパターンです 例 我每天都在学习。 毎日勉強します。 每天身体都不舒服。 毎日体が調子悪い。
-
帮忙と帮助はどう使い分けるのかがわかりません。
具体的な例を挙げてください。
また、帮忙の帮と忙を離して使うのはどんな時でしょうか?
こちらも例文をお願いします。
answer帮忙-主要指行动上帮对方,比如朋友的店开张了,帮忙宣传。 帮助-可以说我帮助你学习,或做什么事对什么方面有帮助,有提升作用。比如可以这么说,看书对我学语言有帮助,但是绝对不能说看书对我学语言有帮忙。
-
I have a question about the sentence '你想我了'can't we say' 你想了我'?is the structure '你。。我了'used with ...
answerwe dont say 你听我了,we will say 你听到我说了。 你… 我了 can be used as 你伤到我了 ,你碰到我了,你气到我了,你恶心到我了,你逗死我了etc.
Recommended Questions
- Please show me example sentences with 心里像少了什么似的 :.
- Please show me example sentences with 撂挑子.
- Please show me example sentences with 和…相比.
- Please show me example sentences with 只好.
- Please show me example sentences with 些, 这些, 那些 .
Topic Questions
- Please show me example sentences with in one ear and out the other.
- Please show me example sentences with ( ) is off the ( ).
- Please show me example sentences with Pec bounce .
- Please show me example sentences with social butterfly .
- Please show me example sentences with stack(as noun and verb).
Newest Questions
- Please show me example sentences with Get out of the way.
- Please show me example sentences with Fall in love .
- Please show me example sentences with I'm about to study. I was about to study. .
- Please show me example sentences with in/ into the distance.
- Please show me example sentences with to lose track of.
Previous question/ Next question