Question
23 June
- Japanese
-
Simplified Chinese (China)
Question about Simplified Chinese (China)
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 这是日本古典文学“枕草子”的一段。(如果可以的话,请试着翻译成诗歌。)
「夏は夜。月のころはさらなり、闇もなほ、ほたるの多く飛びちがひたる。また、ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。雨など降るもをかし。」
(夏は夜がいい。月が輝いている満月のころは言うまでもなく、月が出ていない新月のときでも、ほたるが飛びかっている光景がいい。また、ほたるが1匹2匹と、ほのかに光って飛んでいくのも趣きがある。雨など降るのも趣きがある。)
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 这是日本古典文学“枕草子”的一段。(如果可以的话,请试着翻译成诗歌。)
「夏は夜。月のころはさらなり、闇もなほ、ほたるの多く飛びちがひたる。また、ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。雨など降るもをかし。」
(夏は夜がいい。月が輝いている満月のころは言うまでもなく、月が出ていない新月のときでも、ほたるが飛びかっている光景がいい。また、ほたるが1匹2匹と、ほのかに光って飛んでいくのも趣きがある。雨など降るのも趣きがある。)
「夏は夜。月のころはさらなり、闇もなほ、ほたるの多く飛びちがひたる。また、ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。雨など降るもをかし。」
(夏は夜がいい。月が輝いている満月のころは言うまでもなく、月が出ていない新月のときでも、ほたるが飛びかっている光景がいい。また、ほたるが1匹2匹と、ほのかに光って飛んでいくのも趣きがある。雨など降るのも趣きがある。)
Answers
Read more comments
- Simplified Chinese (China)
夏天是夜里最好,有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着。或只有一两个发出微光点点,也是很有趣的。那时候,连下雨也有意思。
---参考周作人的中译本
- Simplified Chinese (China)
一般中文译本以周作人/林文月为主,你可以参考一下
林文月:夏则夜。 有月的时候自不待言,五月的黯夜,也有群萤交飞。若是下场雨什么的,那就更有情味了。
周作人:夏天是夜里最好。 有月亮的时候,不必说了,就是在暗夜里,许多萤火虫到处飞着,或只有一两个发出微光点点,也是很有趣味的。飞着流萤的夜晚连下雨也有意思。
Highly-rated answerer
- Japanese
- Simplified Chinese (China)
夏夜,如此美好。
月满之时自不待言,
即便空中是一钩新月,
流萤飞舞之景,亦照样迷人。✨
即便是三两只隐隐发光,
即便下起了雨,
这夜,亦照样富有情趣。
文学風に訳してみただけです。
Highly-rated answerer
- Japanese
@S-666 ありがとうございます!じっくり味わいたいと思います。お手数おかけ致しました。😍
- Simplified Chinese (China)
散文诗可能比较容易写——
夏日最美是夜晚。明月升起的时候当然美好,即便是暗夜,也一样美好。众多的萤火虫一起偏翩翩飞舞,会让夜晚变得格外美丽。只有一两只,飞舞着,悄悄地发出荧光,也一样好看。夏日的夜晚,雨下起来的时候,也别有一番情趣。
Highly-rated answerer
- Japanese
- Simplified Chinese (China)
散文诗のスタイルで書くと、もっと洗練されるべきだと思いますけど。
夏夜真美好。
萤火虫们自由飞舞,
月光黯淡时好看,
月光皎洁时更好看。
即便仅有三两只微弱发光,
即便下起了雨,
这夜,也依然别有趣味。
Highly-rated answerer
- Japanese
@S-666
色んな表現が出来るものなんですね〜😳。いつもお世話になっております。勉強になります。m(_ _)m
色んな表現が出来るものなんですね〜😳。いつもお世話になっております。勉強になります。m(_ _)m
- Simplified Chinese (China)
@m41748910 こちらこそ、ありがとうございます!
今日書いたのは前回のと、意味が同じなんです。もちろん元の日本語の文章とも同じです。
ただ、表面的に言葉遣いを少し変えて、文章の読む感じを新しくアレンジしただけです。
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 独り言
- How do you say this in English (US)? 今日は雨がひどいです
- How do you say this in English (US)? 体育のテスト
- How do you say this in English (US)? Quiero más pan
- How do you say this in English (US)? 話の腰を折る
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 1-Los viernes son los días que más estoy ocupado. 2-Por lo ...
- How do you say this in English (US)? Dr. La abreviatura de doctor para medicina y para Psicología
- How do you say this in English (US)? Anyone still using this? Is anyone still using this? Which ...
- How do you say this in English (US)? 時間外労働 発生可能性あり
- How do you say this in English (US)? わたしは専業主婦です。
Recommended Questions
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 確かに彼女はあなたと一緒にいることが出来なくて、寂しくて不安なことも時々あるでしょうから、あ...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? これら4つの文章を中国語に翻訳してください。 小学校の体育館で使いたい会話表現です。 ...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 先日は、私の質問を(中国語に)翻訳してくれてありがとう! おかげさまで先生に質問し、明確な...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 私はいつの日か海外に旅行に行けることを楽しみにしている。 请帮我一下。
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? ww 是什么意思 看起来中国人常加上ww在末尾。。 我想知道ww的意思
Previous question/ Next question