Question
27 June
- German
-
Russian
-
English (UK)
-
English (US)
Question about Russian
How do you say this in Russian? I congratulate Giselle/ Heike/ Emily/ Alex to her birthday. (names = female)
I congratulate Sascha to his birthday. ("Sascha" = male)
How do you say this in Russian? I congratulate Giselle/ Heike/ Emily/ Alex to her birthday. (names = female)
I congratulate Sascha to his birthday. ("Sascha" = male)
I congratulate Sascha to his birthday. ("Sascha" = male)
Answers
Read more comments
- Russian
Самый простой вариант (Sascha/Giselle/Heike etc. sind "du", kein "Sie").
"(Саша), (я) (поздравляю) (тебя) с днем рождения!"
Более полные варианты могут включать отдельные или все слова в скобках:
"Саша, я поздравляю тебя с днем рождения!"
"Я поздравляю тебя с днем рождения"
"Саша, с днем рождения"
"Поздравляю с днем рождения"
etc.
Если sind "Sie", kein "du"
"Александр (+отчество), (я) (поздравляю) Вас с днем рождения!"
Обязательно имя в полной форме, и очень желательно отчество и обращение "Вас" ("Вы" в родительном падеже - Genetiv)
Например:
"Александр Иванович, с днем рождения Вас!"
Поздравления на "Вы" желательно делать в полной форме (langer ist besser).
Например:
"Александр Иванович, я поздравляю Вас с Вашим днем рождения!"
"Вас" и "Вашим" здесь - усилительная тавтология (фигура речи русского языка - подчеркивание смысла за счет повтора одинаковых слов).
Highly-rated answerer
- German
@Northrussian Большое спасибо. Если я не обращаюсь к кому-то напрямую, а просто хочу сказать, что поздравляю X, будут ли следующие высказывания правильными или имена нужно изменить по-другому?
1. Я поздравляю Жизель с днем рождения. (Жизель = женщина)
2. Я поздравляю Хайке с днем рождения. (Хайке = женщина)
3. Я поздравляю Эмили с днем рождения. (Эмили = женщина)
4. я поздравляю Алекса с днем рождения. (Алекс = женщина)
5. поздравляем Сашу с днем рождения. (Саша = мужчина)
1. Я поздравляю Жизель с днем рождения. (Жизель = женщина)
2. Я поздравляю Хайке с днем рождения. (Хайке = женщина)
3. Я поздравляю Эмили с днем рождения. (Эмили = женщина)
4. я поздравляю Алекса с днем рождения. (Алекс = женщина)
5. поздравляем Сашу с днем рождения. (Саша = мужчина)
- Russian
@Anabel-vdOS общее правило - иностранные женские имена в русском языке не изменяются (не склоняются), мужские - склоняются.
Исключение - если иностранные имена не имеют русских женских/мужских окончаний (аффиксов), или, наоборот, имеют.
Например:
Жизель - женское, нулевой аффикс ("мужской") - не склоняется.
Хайке - женское, аффикс "е" (не свойственный лицам мужского/женского пола в русском языке) - не склоняется.
Эмили - женское, аффикс "и" (не свойственный лицам мужского/женского пола в русском языке) - не склоняется.
Алекс - женское, нулевой аффикс ("мужской") - не склоняется.
Но!!! Алекса - женское, аффикс "а" ("женский") - склоняется!
"Я поздравляю Алексу с днем рождения."
Алекс - мужское, нулевой аффикс ("мужской") - склоняется!
"Я поздравляю Алекса с днем рождения."
Алекса - мужское, и, хотя аффикс "а" ("женский") - склоняется!
"Я поздравляю Алексу с днем рождения."
Алексе - мужское, аффикс "е" (не свойственный лицам мужского/женского пола в русском языке) - не склоняется!
"Я поздравляю Алексе с днем рождения."
Соответственно, общее правило - имена лиц женского рода - "окончание" а, имена лиц мужского рода - нулевое окончание".
Из правила есть исключения - как правило, ласкательные варианты полных имен.
Например:
"Саша" - "Александр" (женское - "Александра")
"Леша" - "Алексей" ("й" - согласный, поэтому "-ей" мужское)
"Данила" - разговорный (народный) вариант имени "Даниил".
"Рома" - "Роман".
Highly-rated answerer
- German
@Northrussian Большое спасибо за такое подробное объяснение! Это большая помощь! И последний вопрос: все ли русские имена женского рода оканчиваются на "а"/"я"?
- Russian
@Anabel-vdOS нет не все, но все традиционно русские, и все сокращенные (ласкательные формы).
Исключений немного: это иностранные имена, и имена-неологизмы. Все они подтверждают правило.
Например, в России есть известная актриса Ингрид Олеринская. Имя "Ингрид" - иностранное, поэтому с "мужским" (нулевым) окончанием. Однако фамилия ее - на "-ая" (мужское окончание было бы "-ий"), а отчество, несомненно, на "-вна" (мужское - "-вич").
В быту ее, думаю, близкие зовут "Груня" или "Груша" (вообще "Груня"/"Груша" - сокращенное от русского женского "Аграфена").
Другой пример. В СССР в 60-е-70-е популярным женским именем было "Нинель". "Нинель" - имя-неологизм: "Ленин", прочитанное наоборот. Однако сокращенное имя от "Нинель" - "Нина" (такое же, как обычное женское русское имя "Нина").
Главное исключение: "Любовь". Очень популярное русское женское имя. Однако оно - омоним с существительным "любовь" (женского рода). Сокращенное имя - "Люба".
Если речь идет об именах мужских/женских, практически всегда добавляется женское окончание для женщины. Исключения возможны, но они крайне редкие и только в официально-деловом стиле (в живом общении всегда будет добавляться "-а/-я", если имя женщины).
Например: Александр/Александра
Еще одна тонкость - в русском языке есть очень большое количество существительных женского рода с мягким знаком на конце. "Любовь", "морковь", "жизнь", "бровь", лень", "дрянь", "мель". И очень редко, но встречаются женские имена на "согласная+мягкий знак". Ваше имя (вы же female, я прав?) по-русски могло было быть "Аннабель" (но скорее "Аннабелла", но не "Аннабелл". А вот мужское было бы, скорее всего, именно "Аннабелл")
Highly-rated answerer
- German
@Northrussian Большое спасибо за эти полезные объяснения! 🤗 Да, я женщина, и написание моего имени на самом деле испанское (насколько я знаю, только в испанском языке это имя пишется с одной "н" и одной "л"). Благодарю вас также за комментарии к имени "Любовь". Подругу моей немецко-балтийской бабушки звали "Люба" :-)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? お礼状
- How do you say this in English (US)? 让我说完
- How do you say this in English (US)? 今日友達と遊んだんだけど、本当に楽しかったんだ。
- How do you say this in English (US)? 怎么说一个人很世俗,在乎金钱之类的
- How do you say this in English (US)? あなたの街は渋滞がすごそうですね
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? Paypal はシステム上、支払いから10日以内に商品を発送しないとキャンセルになってしまいます。 商品を制作するのに...
- How do you say this in English (US)? When I was young, boxing was the most popular in my country....
- How do you say this in English (US)? au match de baseball il y avait moins d'ambiance qu.au match...
- How do you say this in English (US)? 写真撮ってもいいですか?
- How do you say this in English (US)? Nächste Woche beginnt wieder die Schule.
Recommended Questions
- How do you say this in Russian? Luke: My name is Luke, but my friends always call me Biggie. Bo...
- How do you say this in Russian? my russian isn’t that good
- How do you say this in Russian? No War! Withdraw from Ukraine!
- How do you say this in Russian? This channel can’t be displayed because it was used to spread por...
- How do you say this in Russian? un yaourt goût framboise = un yaourt au goût de framboise
Previous question/ Next question