Question
Updated on
28 Jun 2022

  • Japanese
  • Simplified Chinese (China)
  • English (US)
Question about Simplified Chinese (China)

「毕竟美国造别人的谣,洗不白自己的地。」

「洗不白自己的地」表达什么?

Answers
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)
  • English (UK) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)
  • English (UK) Near fluent

  • Simplified Chinese (China)

  • Japanese

  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan) Near fluent
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
「毕竟美国造别人的谣,洗不白自己的地。」

「洗不白自己的地」表达什么?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free