Question
Updated on
6 Aug 2022
- Russian
-
English (US)
-
Italian
-
Spanish (Colombia)
Question about Italian
Per quale motivo si deve usare il congiuntivo imperfetto in questa frase: "Temendo d'una disgrazia, scrissero al Consolato italiano di Buenos Aires, che FACESSE fare delle ricerche... "?
Per quale motivo si deve usare il congiuntivo imperfetto in questa frase: "Temendo d'una disgrazia, scrissero al Consolato italiano di Buenos Aires, che FACESSE fare delle ricerche... "?
Answers
Read more comments
- Italian
@stacysoin
Perché il “che” in questo caso equivale ad “affinché” (in modo che).
E con “affinché” il congiuntivo è obbligatorio.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Russian
Grazie mille! Questa frase mi ha confuso parecchio
- Italian
@stacysoin
Lo capisco, il congiuntivo sembra essere una delle cose più difficili, per un non madrelingua (ma anche per molti italiani, purtroppo… 😅).
Di nulla 🙂
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italian
@andreabe
In questo mare di placida ignoranza grammaticale e connivente ignoranza funzionale certe risposte mi fanno veramente piangere di gioia 😂
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italian
@Kureij_Inoshishi
Sono commosso, e felice di averti donato un attimo di spensierata letizia!
Perché manca poco a settembre… e a settembre so che apre la stagione della caccia al cinghiale 😉
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italian
@andreabe quest'anno dalle mie parti iniziano a ottobre ho ancora tempo prima di diventare fiero compagno delle pappardelle
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Italian
@Kureij_Inoshishi
State troppo bene insieme! spero di incontrarvi presto… in trattoria 😅
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Topic Questions
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
- “我希望你能理解我”可以说"I hope you can comprehend me"吗,comprehend的用法对不对
Newest Questions
- In exam, i'm facing this sentence.... 『As not only am I working to a budget but also we're lim...
- I have been meaning. How formal is this phrase? do people use it in everyday conversations? Coul...
- Do liking a name and delighting in a name mean similar things ?
- What does subtle difference mean
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.