Question
Updated on
8 Sep 2022
- English (US)
- French (France)
-
Arabic
-
French (France)
-
Japanese
Question about Spanish (Spain)
What is the difference between person, perdona, perdone and disculpe, lo siento ?Feel free to just provide example sentences.
What is the difference between person, perdona, perdone and disculpe, lo siento ?Feel free to just provide example sentences.
Answers
8 Sep 2022
Featured answer
- Catalan
- Spanish (Spain)
@minaa01
Perdón: typical sorry, nothing special
Perdona: Imperative form of the second person of the singular (tú) of Perdonar, more informal than Perdón because it's an order. There's no correct translation but it would be: Sorry me
Perdone: Again, imperative form of perdonar, but it's in 3th person, so you're using usted, the formal pronoun. Use it with people superior than you like your boss, someone older...
Disculpe: Exactly the same as Perdone. There's also Disculpa, which is the same as perdona
Lo siento: A simple "I'm sorry", really typical. Actually I'd say that perdón and lo siento are both the lost used and they have the same formality and meaning, also no one of them is more used than the other.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Catalan
- Spanish (Spain)
@minaa01
Perdón: typical sorry, nothing special
Perdona: Imperative form of the second person of the singular (tú) of Perdonar, more informal than Perdón because it's an order. There's no correct translation but it would be: Sorry me
Perdone: Again, imperative form of perdonar, but it's in 3th person, so you're using usted, the formal pronoun. Use it with people superior than you like your boss, someone older...
Disculpe: Exactly the same as Perdone. There's also Disculpa, which is the same as perdona
Lo siento: A simple "I'm sorry", really typical. Actually I'd say that perdón and lo siento are both the lost used and they have the same formality and meaning, also no one of them is more used than the other.
Highly-rated answerer

Deleted user
@minaa01
person meanings “persona”;
Ex: Esa persona es la que estaba en el supermercado ayer.
“perdona/e”, “disculpa/e” have the same meaning.
We use “perdona” : María, perdona! me olvidé de traerte el libro / informal
We use “perdone”: Perdone usted, ¿puede decirme qué hora es? / formal
We use “disculpa”: Luis, disculpa por haber llegado tarde/ informal
We use “disculpe”: Disculpe usted, ¿puede decirme qué hora es? / formal
We use “lo siento”: para pedir disculpa, pedir perdón y para ofrecer condolencias por la muerte de alguien/formal and informal
Ex: He perdido el libro que me prestaste/o, lo siento / formal and informal
Ex: Me he enterado del fallecimiento de tu/su hermano, lo siento / formal and informal
- English (US)
- French (France)
@VRD thank you so much for the explanations! can i use perdona with like waiters or employees or is it rude ?
I used to just use perdon for everything lol
for excuse me ( for attention) and for sorry
I used to just use perdon for everything lol
for excuse me ( for attention) and for sorry
- English (US)
- French (France)
- Catalan
- Spanish (Spain)
@minaa01 Yes, you can use it for them. And don't worry, use perdón for everything is totally natural and correct
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Please show me example sentences with Lo siento, perdón, disculpe.
answer-lo siento no debí mentirte. -perdón por lastimarte -disculpe conoce la calle..... -disculpa / me por jugar contigo el "disculpe" tal vez ...
-
What is the difference between perdon, lo siento and disculpe ?
answerPerdon = forgive me, lo siento = I'm sorry and Disculpe its like apology. Ex. 1. Perdon por haberte insultado. 2. Disculpe Sr. usted es Alex?...
-
What is the difference between lo siento and disculpe y perdon ?
answer"Disculpe" is like "excuse me" "Lo siento" is "I'm sorry" "Perdón" is just "sorry"
-
What does exijo disculpas mean?
answerI demand apologies.
-
What is the difference between una disculpa and una excusa ?
answer"Excusarse" y "disculparse" son lo mismo, pero "excusarse" es más culto que "disculparse". En el habla cotidiana usamos más "disculparse".
Recommended Questions
- What is the difference between estás and éstas and estas ?
- What is the difference between el yerno and el nuero ?
- What is the difference between segundaria and secundaria ?
- What is the difference between materia and material ?
- What is the difference between envés and en vez ?
Topic Questions
- What is the difference between I’m sending file A and I send file A ?
- What is the difference between bare faced and no make up ?
- What is the difference between to have a break and to take a break and which one is American? ?
- What is the difference between regarding and regardless ?
- What is the difference between I'm on the way to school. and I'm on my way to school. ?
Newest Questions
- What is the difference between " they don't know him " and " they don't know of him " ?
- What is the difference between fear and be afraid of ?
- What is the difference between how many records had your mom? and how many records did your mom h...
- What is the difference between fear and scarcity ?
- What is the difference between marine and maritime ?
Previous question/ Next question