Question
Updated on
22 Sep 2022
- Polish
-
Japanese
-
English (UK)
-
English (US)
Question about Japanese
「それに、あなた方がヤマネコ様を倒してくだされば、私にお咎めはありません」
の「私にお咎めはありません」とはどういう意味ですか?
「私はあなた方を咎めない」= "I won't blame you"?
「私は咎められない」= "I won't be blamed"?
「それに、あなた方がヤマネコ様を倒してくだされば、私にお咎めはありません」
の「私にお咎めはありません」とはどういう意味ですか?
「私はあなた方を咎めない」= "I won't blame you"?
「私は咎められない」= "I won't be blamed"?
の「私にお咎めはありません」とはどういう意味ですか?
「私はあなた方を咎めない」= "I won't blame you"?
「私は咎められない」= "I won't be blamed"?
Answers
Read more comments
- Japanese
私にお咎めはありません=I won’t be blamed.
お咎め is noun for 咎める
「私はあなた方を咎めない」= "I won't blame you"?
「私は咎められない」= "I won't be blamed"?
←these are correct!
- Polish
I see. So, more literally it could mean "for me, there will be no blame".
Thank you!
Thank you!
- Japanese
「お咎め」とは
犯した罪や過失を責めること。また、それに対する罰。そしり。非難。
「お咎めはありません」
→(〜についての)罰はありません
つまり、→責められることはありません
責める、非難するの意味で「blame」を使った文で合っていると思います。
あと、「condemn」を使ってもいいと思います。
咎はやや形式ばったいい方です。
- Polish

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
If i change ことは for ことが does it mean that " she can't stop" instead "th...
answerNo, it'd make the whole sentence a completely different one, and it would be: Once we start talking, we can't stop her.
-
「~るつもりはない」と「~たつもりはない」
違いますか。はっきり説明してもらえますか?
例えば:
「そんなことを言った*つもりはない」
(そんなこと言う*つもりはない」
answer「〜るつもりはない」は未来のことについて使います。例えば、「勉強するつもりはない」「ご飯を食べるつもりはない」これら2つは今よりも後のことについて言っています。 「〜たつもりはない」は過去のことについて使います。例えば、「これを買ったつもりはない」「悪口を言ったつもりはない」これは...
-
君が食べたくない
Okay, so I know that this sentence means "You don't want to eat". How do I turn it in...
answer@Lightgiver A particle differences make a big differences in the meaning, 君が食べたくない = I don't want to eat you, Explanation; If this Ja...
-
読売止める, 食べ止める
Does the above mean "I will stop reading, I will stop eating" ?
If not, how should...
answerI will stop reading. 読むのを止める I will stop eating. 食べるのを止める。
-
確かに君の責任じゃない。
what does 確かに really mean here? that it's definitely not their fault or would this b...
answer"Yes I agree, it's really not your fault" is what it means. We say 確かに to mean “I agree” “it makes sense” “that’s convincing” etc. Example 確...
Recommended Questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Topic Questions
- Could anyone please tell me which one is correct ? I fell (on,from,off) a snowboard and bumped m...
- is it possible to somehow replace "this is" with a shorter one
- What's on your mind? You look unhappy? What's wrong? You look unhappy? Which one is correct?
- I wanna know do you often use the words 'mustn't' and 'needn't' in the US? because English gramm...
- What does it mean when someone replies "period" to a comment?
Newest Questions
- Does this sound natural? Because of the recent ban on women working in natinal organizations, she...
- Does this sound natural? Her dismissive tweet about people living in poverty provoked a fierce a...
- Does this sound natural? Internal struggle between the desire to escape a situation and the sens...
- Does this sound natural? I could've escaped if I had told her a lie, but my conscience told me t...
- Have you ever heard or seen this structure? should he arrive on time
Previous question/ Next question