Question
Updated on
24 Sep 2022
- Japanese
-
Japanese
-
English (US)
-
Italian
Question about Simplified Chinese (China)
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 優遇ぶり
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 優遇ぶり
Answers
Read more comments
- Simplified Chinese (China)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does 秉性 mean?
answer这是个书面用语,用于写文章比较多,口语几乎不用。意思是人的天性,本性。
-
What does 功利性 mean?
answer特别在意做某件事会产生的功效或者利益,而不是在意这件事本身,经常会有一些贬义在里头。比如只是为了提高写作水平而读书,就是功利性读书,而单纯因为喜欢读书而去读书,则是不带有功利性地读书。
-
What is the difference between 权宜之计 and 治标 ?
answer权宜之计 focuses more on its temporary (can't last for a long time, from the time view), while 治标 focuses more on the seemingly good results (can...
-
Please show me example sentences with 良性.
answer“良性”指 好的、优良的、不坏的。 市场和消费者产生了良性循环。 希望咱们的关系能良性发展。 我被检查出了良性肿瘤。
Recommended Questions
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? Владивосток
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? Have a safe trip/have a safe flight
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? Wu ji bi fan (the one in karate kid movie of j...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 「お手洗いをご利用の方へ」
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? extraordinary
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? あなたが住んでいる場所は雪がたくさん積もりましたか?
- How do you say this in English (US)? 「必ずそこへたどり着いてみせるから。」
- How do you say this in English (US)? 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推奨する...
- How do you say this in English (US)? 東京から西へ100㎞ほど離れた場所です。
- How do you say this in English (US)? “What shall I get Ann for her birthday?”
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? たべる
- How do you say this in English (US)? 音楽フェスティバルに対しての表現で、 ”このフェス、豪華なバンドが勢揃いしてる” はなんと言いますか? よろしくお願いします☆
- How do you say this in English (US)? それにしても、例外はもちろんあるが、表現者たちの描く彼らの妻というのは、かなり割り引いて世に登場してくるような気がする。
- How do you say this in English (US)? あなたが住んでいる場所は雪がたくさん積もりましたか?
- How do you say this in English (US)? 今日は一日中レッスンで疲れた
Previous question/ Next question