Question
Updated on
27 Sep 2022

  • Persian
  • Korean
  • English (US)
Question about Korean

고마워요. 이런 부탁을 들어줄 사람은 정우 씨밖에 없을 거예요.
고마워요, you are the only one who can do this request.

my question:
왜 이렇게 번역했어요?
1- why "can" in English translation is used?
2- who "do this request" in English translation is used? I think "do" is no correct. "accept" is correct.
"accept this request"

please explain for me

thanks

Answers
Share this question
Read more comments

  • Korean

  • Persian

  • Korean

  • Persian

  • Korean

  • Persian

  • Korean

  • Persian

  • Korean
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
고마워요. 이런 부탁을 들어줄 사람은 정우 씨밖에 없을 거예요.
고마워요, you are the only one who can do this request.

my question:
왜 이렇게 번역했어요?
1- why "can" in English translation is used?
2- who "do this request" in English translation is used? I think "do" is no correct. "accept" is correct.
"accept this request"

please explain for me

thanks
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question