Question
Updated on
29 Sep 2022

  • Japanese
  • English (US)
Closed question
Question about English (US)

How do you say this in English (US)? 「訂正箇所や追加箇所は角括弧[]に入れて表記しています。」
"I put all words I changed or added into square brackets."

I write this sentence first as an annotation when I correct anyone's writing.
Is there a better way to say that?

文章を添削して示す際に注釈として書きたいのですが、どう表現するのが正しいのでしょうか?
Answers
Share this question
Read more comments

  • English (US)

  • English (US)

  • Japanese

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
How do you say this in English (US)? 「訂正箇所や追加箇所は角括弧[]に入れて表記しています。」
"I put all words I changed or added into square brackets."

I write this sentence first as an annotation when I correct anyone's writing.
Is there a better way to say that?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question