Question
Updated on
3 Oct 2022
- English (US)
-
Japanese
-
Spanish (Spain)
-
Spanish (Mexico)
Question about Japanese
この文は自然ですか。
初めてフランス語を勉強した時は、そんなに簡単だなんて、本当にびっくりしました。
この文は自然ですか。
初めてフランス語を勉強した時は、そんなに簡単だなんて、本当にびっくりしました。
初めてフランス語を勉強した時は、そんなに簡単だなんて、本当にびっくりしました。
Answers
Read more comments
- Japanese
初めてフランス語を学んだ時はとても驚きました。なぜならとても簡単だったからです。
Was this answer helpful?
- Japanese
- Japanese
とても自然な文だと思います。会話の中で、問題なく使えます。
yossi_yossiさんの文は、書き言葉のときにおすすめです。丁寧な文です。
Was this answer helpful?
- Japanese
@Nihongonogakusei
★ Your sentence is mostly correct. just one place,
"こんなに" is more natural than "そんなに".
We have this kind of saying,
「あんなに」
「そんなに」
「こんなに」
And when you say it's easy for yourself, use 「こんなに」.
★ 初めてフランス語を勉強した時は、"こんなに " 簡単だなんて、本当にびっくりしました。
☘️
As you might know, Western languages such as English, French, and German are roughly one group.
Compared to that, Japanese, which is an island country in the Far East, is a very different language, but I would be very happy if you could learn it👏. Thanks you so much !
And Japanese culture is kind of funnyinteresting.
Especially when refusing something, there is a strange aspect of understanding each other without saying too much. (Of course, there are exceptions.)
I hope that you will understand this mysterious country little by little, including that part.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Similar questions
- この文は英語に翻訳してください。 「私の無二の親友について」 ありがとうございます!
- この文で「ついたりして」は何ですか? : 日本語の授業ではみんな僕の名前を覚えていなかった。自己紹介で自分の名前を間違えて、変なあだ名が *ついたりして* 本当に大変だった。
- この文の意味はなんでしょうか。What is the meaning of this sentence? 買主は、売主またはその財産について、破産手続開始、民事再生手続開始その他類似のいか...
Recommended Questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Topic Questions
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- Is the word "legion" pronounced differently from "lesion"?
- Can we meet for a coffee? In this sentence why there's the indefinite article A before coffee...
- I wonder about (it) These sentences are natural? it's bad that I can't eat it it's a rainy day....
- Where shall we go?// I wanna go to a cafe! どこ行こうか?//カフェ行きたい! このような会話の流れの終わりに「じゃあ、そこへ(カフェ)行く?」と言い...
Newest Questions
- What image difference do locals think between“timetable” and “timeboard”? You can just give me t...
- I'm making a sentence using the phrase "hit or miss". Does the number 2 sound okay? 1. The se...
- Is this grammatically correct?: "Did you have a normal or boring or exciting weekend?"
- I parked at a meter . I am parked at a meter. Which is more natural?
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.