Question
Updated on
3 Oct 2022
- Polish
-
English (UK)
-
German
-
Russian
Question about German
"In/Zu den Zeiten, in denen ich noch arm war"
"In/Zu den Zeiten, wo ich noch arm war"
"In/Zu den Zeiten, da ich noch arm war"
Hören sich all die Varianten natürlich an? Wie lässt sich das noch ausdrücken?
"In/Zu den Zeiten, in denen ich noch arm war"
"In/Zu den Zeiten, wo ich noch arm war"
"In/Zu den Zeiten, da ich noch arm war"
Hören sich all die Varianten natürlich an? Wie lässt sich das noch ausdrücken?
"In/Zu den Zeiten, wo ich noch arm war"
"In/Zu den Zeiten, da ich noch arm war"
Hören sich all die Varianten natürlich an? Wie lässt sich das noch ausdrücken?
Answers
8 Oct 2022
Featured answer
- German
@ntmtn beide Konstruktionen klingen für mich gut :) da wo ich wohne würde man auch beides hören.
Wobei ich finde das zweitere etwas umgangssprachlicher wirkt.
Mein Ranking:
1. "In den Zeiten, in denen ich noch arm war."
(klingt für mich am besten und ist bildungssprachlich einwandfrei)
2. "In den Zeiten, als ich noch arm war."
(das klingt für mich sehr umgangssprachlich, aber nicht schlecht! Man hört diese Konstruktion sehr oft. Jedoch ist die Konstruktion etwas "doppelt gemoppelt". "als ich noch arm war", kann alleine funktionieren, da das Wort "als" die Aussage bereits in die Vergangenheit verortet. "in den Zeiten" verortet die Aussage also im Grunde genommen ein zweites Mal in die Vergangenheit. Im Alltag wird das aber so gesagt. Und solange du keinen wissenschaftlichen Text schreibst kannst du das vermutlich auch schriftlich so verwenden. Mein grammatikalisches Gespür stolpert jedoch ein kleines bisschen darüber.)
3. " in den Zeiten, da ich noch arm war."
(grammatikalisch korrekt, klingt auch sehr schön, aber klingt sehr alt und poetisch und würde im Alltag niemand so sagen)
4. " in den Zeiten, wo ich noch arm war."
( da wo ich wohne würden das die wenigsten Menschen so sagen und die meisten Leute würden das auch als unangenehm und falsch empfinden.
In einigen Dialekten wird das allerdings so formuliert. Schriftlich ist diese Formulierung aber auf jeden Fall zu vermeiden!)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- German
"In (evtl: den) Zeiten, in denen ich noch arm war."
Alles andere geht gar nicht.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Deleted user
Passend wäre : In den Zeiten, als ich noch arm war.
Was this answer helpful?
- German
@ntmtn Alle drei Varianten werden verwendet, sind jedoch keinesfalls gleichwertig.
Am schönsten klingt für mich die erste Version und diese ist mit Sicherheit auch am geläufigsten.
Da Deutsch natürlich nicht in allen Regionen Deutschlands gleich gesprochen wird, gibt es auch Regionen in denen in solch einem Satz das Wort "wo" verwendet wird. In mir löst es jedoch einen Schrei aus "falsche Grammatik!!!"🤣
Jedoch weiß ich, dass es Dialekte gibt, in denen so eine Konstruktion zulässig ist. Aber, wie gesagt, es handelt sich dann um Dialekte. Diese sind zwar unbedingt Teil der deutschen Sprache, aber im bildungssprachlichen Kontext würde ich diese Konstruktion vermeiden.
Die letzte Konstruktion funktioniert so auch, jedoch hört sie sich sehr "alt" an. Es handelt sich dabei also eher um Buchsprache, als um gesprochene Sprache.
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Polish
@KasiaRys @Chris4949
Jetzt zu den drei Konstruktionen, die mir ursprünglich eingefallen sind, ist noch eine zugekommen....
"In den Zeiten, in denen ich noch arm war" vs. "In den Zeiten, als
ich noch arm war". Was würdet ihr dazu sagen?
Jetzt zu den drei Konstruktionen, die mir ursprünglich eingefallen sind, ist noch eine zugekommen....
"In den Zeiten, in denen ich noch arm war" vs. "In den Zeiten, als
ich noch arm war". Was würdet ihr dazu sagen?
- German
@ntmtn beide Konstruktionen klingen für mich gut :) da wo ich wohne würde man auch beides hören.
Wobei ich finde das zweitere etwas umgangssprachlicher wirkt.
Mein Ranking:
1. "In den Zeiten, in denen ich noch arm war."
(klingt für mich am besten und ist bildungssprachlich einwandfrei)
2. "In den Zeiten, als ich noch arm war."
(das klingt für mich sehr umgangssprachlich, aber nicht schlecht! Man hört diese Konstruktion sehr oft. Jedoch ist die Konstruktion etwas "doppelt gemoppelt". "als ich noch arm war", kann alleine funktionieren, da das Wort "als" die Aussage bereits in die Vergangenheit verortet. "in den Zeiten" verortet die Aussage also im Grunde genommen ein zweites Mal in die Vergangenheit. Im Alltag wird das aber so gesagt. Und solange du keinen wissenschaftlichen Text schreibst kannst du das vermutlich auch schriftlich so verwenden. Mein grammatikalisches Gespür stolpert jedoch ein kleines bisschen darüber.)
3. " in den Zeiten, da ich noch arm war."
(grammatikalisch korrekt, klingt auch sehr schön, aber klingt sehr alt und poetisch und würde im Alltag niemand so sagen)
4. " in den Zeiten, wo ich noch arm war."
( da wo ich wohne würden das die wenigsten Menschen so sagen und die meisten Leute würden das auch als unangenehm und falsch empfinden.
In einigen Dialekten wird das allerdings so formuliert. Schriftlich ist diese Formulierung aber auf jeden Fall zu vermeiden!)
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- Ist ,,ihrem,, oder ,,ihren,, hier richtig? Was passt hier? Wir haben über die Leistungsbereitss...
- What's the difference between "ist gefolgt" and "hat gefolgt"
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Ist dieser Satz natürlich? Im meine Welt, nein existieren ein schlechter Tag. "In my world, no b...
- Ist dieser Satz natürlich? Du keine perfekte aber er knowent deine Herz. "You are not perfect bu...
Topic Questions
- Is the word "legion" pronounced differently from "lesion"?
- Can we meet for a coffee? In this sentence why there's the indefinite article A before coffee...
- I wonder about (it) These sentences are natural? it's bad that I can't eat it it's a rainy day....
- Where shall we go?// I wanna go to a cafe! どこ行こうか?//カフェ行きたい! このような会話の流れの終わりに「じゃあ、そこへ(カフェ)行く?」と言い...
- "I can tell I've gained a lot of weight. I really need to stop eating too much sugar. In the wors...
Newest Questions
- I've heard about that the usa people use feet system so I wonder if I say my height by cm or my ...
- I was listening justin bieber's baby and I heard this sentence I thought you always be mine is th...
- Does this dialogue sound natural? (I’ve changed a bit) M: I wonder what cake shops do with the le...
- Do the phrases "I desire this name" and "This name is very interesting to me" mean similar things?
- Do the phrases "I desire this name" and "This name is very interesting to me" similar?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.