Question
Updated on
4 Oct 2022

  • English (UK)
  • English (US) Near fluent
  • Simplified Chinese (China)
  • Spanish (Spain)
  • Spanish (Mexico)
Question about Simplified Chinese (China)

why does this sentence have 一点 in it? Is it like in English when we say, "it has no meat 'whatsoever'"? Does the 一点 emphasize "absolutely none"? (like how the word "whatsoever " does in the English sentence)
(I'm used to seeing it written as 没有肉)

"辣条是面粉做的,一点肉没有,所以很便宜"

Answers
Share this question
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan) Near fluent

  • English (UK)
  • English (US) Near fluent
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
why does this sentence have 一点 in it? Is it like in English when we say, "it has no meat 'whatsoever'"? Does the 一点 emphasize "absolutely none"? (like how the word "whatsoever " does in the English sentence)
(I'm used to seeing it written as 没有肉)

"辣条是面粉做的,一点肉没有,所以很便宜"
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question