Question
Updated on
27 Nov 2022

  • Japanese
  • English (US) Near fluent
  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)
  • Korean
Question about Korean

언니, 나도 씻겨줘.
Why is 씻기다 used in this sentence? If 씻기다 means to "be washed", shouldn't it be 씻줘 instead?

Answers
Read more comments

  • Korean

  • Japanese
  • English (US) Near fluent

  • Korean

  • Japanese
  • English (US) Near fluent

  • Korean
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
언니, 나도 씻겨줘.
Why is 씻기다 used in this sentence? If 씻기다 means to "be washed", shouldn't it be 씻줘 instead?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question