Question
Updated on
2 Dec 2022

  • Spanish (Spain)
  • English (UK)
  • French (France)
Question about English (UK)

In a game someone said: lol I was heading hills. (Estaba rumbo a colinas)

why is heading and not course? both means "rumbo" in spanish like you are on your way to, right?

Or why is not: I was going to hills?

going to? heading? course?

Answers
Share this question
Read more comments

  • English (UK)

  • Spanish (Spain)

  • Spanish (Spain)

  • English (UK)

  • Spanish (Spain)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
In a game someone said: lol I was heading hills. (Estaba rumbo a colinas)

why is heading and not course? both means "rumbo" in spanish like you are on your way to, right? 

Or why is not: I was going to hills? 

going to? heading? course?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question