Question
Updated on
3 Dec 2022
- Japanese
-
Spanish (Spain)
Question about Spanish (Spain)
Por favor, corríjame.
A mi mujer se le iba la olla porque no pudo encontrar a su pasaporte tras buscarlo por unas horas en la casa. Al final estaba olvidada de haberlo puesto en su coche hace dos meses.
Por favor, corríjame.
A mi mujer se le iba la olla porque no pudo encontrar a su pasaporte tras buscarlo por unas horas en la casa. Al final estaba olvidada de haberlo puesto en su coche hace dos meses.
A mi mujer se le iba la olla porque no pudo encontrar a su pasaporte tras buscarlo por unas horas en la casa. Al final estaba olvidada de haberlo puesto en su coche hace dos meses.
Answers
Read more comments
- Spanish (Spain)
@Goku-de-DB
Primera oración correcta :D
Aunque en España es más natural decir "tras buscarlo durante horas por la casa".
También, si dices "se le iba", después es mejor decir "podía".
Y si dices "se le fue", después es mejor decir "pudo".
Segunda oración:
-> "Se había olvidado de que se lo dejó en su coche hace dos meses".
-> "Al final recordó que se lo dejó en su coche hace dos meses".
(Si usas "Al final", es que ella hizo algo para resolver la situación. Por ejemplo, ella por fin lo recordó)
se lo dejó --> dejarse algo en un lugar = olvidar algo en un lugar
Highly-rated answerer
- Japanese
@Ana90
Gracias.
¿Hay alguna diferencia entre ¨al final¨ y ¨por fin¨?
Usé ¨al final¨, refiriéndome a ¨after all¨, ¨結局¨ o algo así.
Gracias.
¿Hay alguna diferencia entre ¨al final¨ y ¨por fin¨?
Usé ¨al final¨, refiriéndome a ¨after all¨, ¨結局¨ o algo así.
- Spanish (Spain)
@Goku-de-DB
"Por fin" es cuando ocurre algo que deseabas mucho y esperaste mucho tiempo.
"Al final" da una conclusión final a la historia, puede ser una conclusión buena o mala. Es la última acción de la historia, después de que ocurran los hechos o problemas.
Por eso, no se usa con la acción de "ella se olvidó del pasaporte en su coche", porque esta es la primera acción que ella hizo al principio de la historia. Es cuando comenzó el problema.
Como "por fin" y "al final" son diferentes, puedes usarlos juntos si quieres:
--> Al final, por fin recordó que se lo dejó en su coche.
("Al final" indica que "por fin lo recordó" es la conclusión de la historia)
________________________
Puedes usar "al final" junto con la primera acción de la historia (la acción que causó y empezó todo el problema), añadiendo "resulta que", lo cual significa lo mismo que "descubrimos que".
--> Al final, [resulta que] ella se olvidó de que lo [puso / había puesto / dejó / había dejado] en su coche hace dos meses.
--> Al final, [descubrimos que / se descubrió que] ella se olvidó de que lo [puso / había puesto / dejó / había dejado] en su coche hace dos meses.
Con "resulta que", esto significa lo mismo que "al final, descubrimos la primera causa de todo el problema".
Highly-rated answerer
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- ¿Cuándo se dice "buenos días", "buenas tardes" y "buenas noches"?
- Bueno en mi humilde opinión, claro sin el afán de ofender a los que piensen diferente a mi punto ...
- Tengo una pregunta sobre “mucho gusto” y “encantada”. Cuando alguien te dice “Mucho gusto”, prefi...
- Desde que XXX ha tenido encajar las criticas por la opinión pública, participió a la iniciativa „...
- Que quiere decir cuando alguien te llama “corazón”? Por ejemplo, “gracias corazón” o “buenos días...
Topic Questions
- Please correct my English more natural. I can't sleep anymore, cause I'm starving now. I should ...
- are these sentences correct ?: 1.at last they all busied themselves with helping her and it wa...
- is it natural to say "although if" ? for examplo: Although if you had turn in the homework late,...
- Does this sound natural? ES the most ideal husband in the world.
- I want to know your opinion, how do these surnames sound to you? Which are the best-sounding and...
Newest Questions
- 주시다 verb present form 주세요 or 주십니다
- Are these two sentences correct and natural? 1. I’m done cleaning the house. 2. I’m done with t...
- "She is now in custody" or "She is now under custody"?
- Please correct my English more natural. I can't sleep anymore, cause I'm starving now. I should ...
- To a friend who lives in another country, -- Is there a beach near your place? ___ Does this...
Previous question/ Next question