Question
Updated on
3 Dec 2022
- Russian
- Belarusian
-
English (US)
-
English (UK)
-
Polish
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? заодно [context below]
How do you say this in English (US)? заодно [context below]
— Ты идёшь на кухню за кофе? Захвати мне заодно печенье.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Answers
Read more comments
- English (US)
- Spanish (Spain) Near fluent
- English (US) Near fluent
Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie too.
He went to visit his parents and at the same time help them with repairs. I think this answers your question. I hope this can help.
- Russian
- Belarusian
@Qonshab0 @alliebitz Thank you very much for your help!
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
- English (US)
- Spanish (Spain) Near fluent
@Tati801 "While you're at it" is a common phrase in English and it does mean "at the same time" or "also"
- English (US)
@Tati801
There are a lot of good options here:
https://translate.academic.ru/%D0%B7%D0%B0%D0%B...
I like the phrase "while you're at it" for the first sentence.
- Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie while you're at it.
Maybe "at the same time" sounds better for the second sentence.
Highly-rated answerer
- Russian
- Belarusian
- Russian
- Belarusian
@edwardws Thank you! That was very helpful.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
- Russian
- Belarusian
@edwardws BZW, a little tip for you. In 99% of the cases, we use the word печенье as an uncountable collective noun. So if somebody asks you принести печенье, неси целую пачку:D, because they want some cookieS. And we’re so used to this word being a collective noun almost always, that when we’re talking about one cookie we tend to use diminutives, wich are countable nouns (принеси мне одну печенюшку/печеньку), even though одно печенье is 100% correct, because technically печенье can be used as a countable noun as well: одно печенье, два печенья, пять печений и т.д.
- Russian
- Belarusian
@edwardws What you see here https://www.gastronom.ru/binfiles/images/201809... is печеньЕ (not печенья).
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
- English (US)
@Tati801
I had doubts, actually, but didn't do my due diligence in checking :D Thanks for the explanation; I didn't know about the nuance with diminutives.
Highly-rated answerer
- Russian
- Belarusian

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- In what context, people use Dr. No? Seems to be related to 007 but not sure the context behind.
- In what context, I couldn't say "no worries" when people say "thank you"to me?
- It's up to the context...是什么意思?
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? 中国的包子
- How do you say this in English (US)? payment gateway for crypto casino
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 彼女は子供を認可保育園に入れられなかったので、認可外保育園に預けなければならなかった。
- How do you say this in English (US)? 文系、理系
- How do you say this in English (US)? 新しいお店がオープンすること
- How do you say this in English (US)? 하루 평균 700만명이 이용하는 서울 지하철은 매년 1조원씩 적자를 낸다. 원가의 60%로 설정된 요금과...
- How do you say this in English (US)? 最近、夜遅くまで授業があるので家に帰ってくるのが遅い。
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 니 마음대로해
- How do you say this in English (US)? たまらない
- How do you say this in English (US)? 수업 화이팅! 다음 수업도 힘내
- How do you say this in English (US)? 영어를 잘하지 못해요. 양해 부탁 드릴게요.
- How do you say this in English (US)? 今日はカラオケに行きました
Previous question/ Next question