Question
Updated on
4 Dec 2022
- English (UK)
-
English (UK)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? What is the difference between "You step over the line"and "you step out of the line"?
How do you say this in English (US)? What is the difference between "You step over the line"and "you step out of the line"?
Answers
Read more comments
- English (US)
it means to take something too far or to cross a boundary
- English (US)
They are mostly the same.
I think a subtle difference would be “you step OVER the line” sounds more like you are crossing a boundary, or going too far with something.
“You step OUT of line” sounds more like you are breaking a rule, or not behaving as you should.
They are basically interchangeable though.
- English (UK)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- What difference between ”on top of that” and ”what is more”? And How can I use those phrases? ...
- Could you please tell me what is the difference between 'broad agreement' and 'broad consensus'? ...
- What is the difference between replace and substitution? In Chinese both of them mean 替换.
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? No veo nada que valga la pena
- How do you say this in English (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? tons of emails in box めっちゃいっぱいメールが来てる
- How do you say this in English (US)? それは仕方ないね
- How do you say this in English (US)? 地産地消
- How do you say this in English (US)? . 気分転換できたようだね
- How do you say this in English (US)? 민주당 국회의원들이 지지자들과 함께 서울 도심에서 장외투쟁을 하고 있다. 기소돼도 대표직을 유지하는 당헌...
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? このジャンルはマニアックです。
- How do you say this in English (US)? お母さんがお亡くなりになったと伺い、本当にご愁傷さまです。 心からお悔やみを申し上げます。
- How do you say this in English (US)? tons of emails in box めっちゃいっぱいメールが来てる
- How do you say this in English (US)? どうしたらもっと早く髪の毛を乾かせるだろう。
- How do you say this in English (US)? 新婚の友人の夫の家族に「彼女のことをよろしくお願いします」
Previous question/ Next question