Question
Updated on
4 Dec 2022

  • Japanese
  • English (US)
  • Traditional Chinese (Taiwan)
Question about English (US)

How do you say this in English (US)? あなたは確かに誰がどう見ても内向的よ。でも内向的なところがあなたのいいところだよ。あなたは内向的で頭の中でいろんな考察をしている。それは自然と一つの物事を広い視点で見極める力があるということ。そしてあなたはみんなの話を聞くのが上手。あなたはチームメイトみんなを平等に見れるの。リーダーになる人は外交的な人でいないといけないわけじゃない、内向的なあなただからこそみんなを引っ張っていけるのよ。

Answers
Read more comments

  • English (US)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
How do you say this in English (US)? あなたは確かに誰がどう見ても内向的よ。でも内向的なところがあなたのいいところだよ。あなたは内向的で頭の中でいろんな考察をしている。それは自然と一つの物事を広い視点で見極める力があるということ。そしてあなたはみんなの話を聞くのが上手。あなたはチームメイトみんなを平等に見れるの。リーダーになる人は外交的な人でいないといけないわけじゃない、内向的なあなただからこそみんなを引っ張っていけるのよ。
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question