Question
Updated on
6 Dec 2022

  • Simplified Chinese (China)
  • Japanese
Question about Japanese

「外は寒いから、コートを着なさい」
「外は寒いから、コートを着ていなさい」
2つの文はニュアンスが何か違いますか。詳しく説明していただければ幸いです。

Answers
Share this question
Read more comments

  • Japanese
  • English (US)

  • Japanese

  • Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
「外は寒いから、コートを着なさい」
「外は寒いから、コートを着ていなさい」
2つの文はニュアンスが何か違いますか。詳しく説明していただければ幸いです。
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question