Question
Updated on
6 Dec 2022
- Spanish (Spain)
-
Japanese
Question about Japanese
魔女は13歳で独り立ちするんです。
Why is で used with 歳 in this sentence? Does it mean the birthday must have passed?
¿Por qué se usa で con 歳 en la frase?¿Significa con 13 años ya cumplidos?
魔女は13歳で独り立ちするんです。
Why is で used with 歳 in this sentence? Does it mean the birthday must have passed?
¿Por qué se usa で con 歳 en la frase?¿Significa con 13 años ya cumplidos?
Why is で used with 歳 in this sentence? Does it mean the birthday must have passed?
¿Por qué se usa で con 歳 en la frase?¿Significa con 13 años ya cumplidos?
Answers
Read more comments
- Japanese
The phrase "13歳で" means "13歳になったら (when one's thirteenth birthday arrives)." The meaning of the two sentences is the same, which one to use would be your preference.
Highly-rated answerer
- Japanese
@Doro25
Sí, es correcto.
Ese “で“ es término(限度) o plazo(期限).
Por ejemplo:
1) 一ヶ月«で»できますか。
2)これは10,000円«で»買いました。
- Spanish (Spain)
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- 魔女は、真っ暗なこの家に呪いをかけるので、幽霊は、家に現れた。 Does this sound natural?
- What is the difference between 魔女っ子 and 魔法少女 ?
- Is there a masculine version of 魔女 in Japanese? I looked up 魔男 but from what I understand, it's u...
Recommended Questions
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
Topic Questions
- Can I usually use, “gonna” instead of, “going to” when I talk with people even with my teachers??
- is it correct to write something like: she's a dangerous and unpredictable person so be careful
- “what happens if you fall from a tower” or “what happens if you fell from a tower” can you guys p...
- Does this sound natural? Maybe some of you know that I used to work for SUBWAY as a part-timer. ...
- How do you pronounce "mapo tofu" in English? Is it "MAH poh TOE foo"?
Newest Questions
- I've got a question. Can I use <I should have known> ☜☜ this sentence <no wonder> <I knew this ...
- This coffee doesn’t taste as good as the commercial advertisement says. Does my sentence gramm...
- Are both of the following sentences correct? 1. I still can't get used to it. 2. I can still no...
- Can I usually use, “gonna” instead of, “going to” when I talk with people even with my teachers??
- is it correct to write something like: she's a dangerous and unpredictable person so be careful
Previous question/ Next question