Question
Updated on
6 Dec 2022

  • Persian
  • Korean
  • English (US)
Question about Korean

저는 이 믄법을 알아요:
(으)ㄴ 적이 있다/없다


그런데 이 문장에서 문법을 이해가 안 돼요:
지금까지 화내는 걸 본 적이 없어요.


이거 맞아요?
I know that 보다, two meaning 있어요. 1- see 2- try
but 여기
보다 = see (not "try")
structure of this sentence:
명사+ㄹ/을 + 보다+ (으)ㄴ 적이 있다/없다

and "ㄹ/을" is for object

Thank you

Answers
Read more comments

  • Korean

  • Korean

  • Persian
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
저는 이 믄법을 알아요:
(으)ㄴ 적이 있다/없다


그런데 이 문장에서 문법을 이해가 안 돼요:
지금까지 화내는 걸 본 적이 없어요.


이거 맞아요?
I know that 보다, two meaning 있어요. 1- see 2- try
but 여기
보다 = see (not "try")
structure of this sentence:
명사+ㄹ/을 + 보다+ (으)ㄴ 적이 있다/없다

and "ㄹ/을" is for object

Thank you
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question