Question
Updated on
6 Dec 2022

  • English (US)
  • Japanese
Question about Japanese

I'm having trouble understanding why this sentence is is translated as "did you really finish all that work" and not "did they really make you finish all that work". Every translator and the English dub translate is the first way but it's the causative form so it seems like it should be the second one.

烈子まさかあの仕事 全部終わらせたのか?

Answers
Read more comments

  • Japanese

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
I'm having trouble understanding why this sentence is is translated as "did you really finish all that work" and not "did they really make you finish all that work". Every translator and the English dub translate is the first way but it's the causative form so it seems like it should be the second one.

烈子まさかあの仕事 全部終わらせたのか?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free