Question
Updated on
7 Dec 2022
- Portuguese (Portugal)
-
English (US)
-
French (France)
-
Spanish (Spain)
Closed question
Question about English (US)
Is the expression (I'm not sure it's an expression) "You should know..." too assertive/rude?
Context: I'm posting a Christmas song everyday on Instagram and yesterday I was going to write a caption saying "You should know I'm leaving the best ones for the end, so stay tuned".
I also remember writing a letter of application on a B1 exercise in class and saying something like "(...) You should also know that I have vast experience in...", trying to add information and call the attention of the reader to this matter.
Thanks in advance
Is the expression (I'm not sure it's an expression) "You should know..." too assertive/rude?
Context: I'm posting a Christmas song everyday on Instagram and yesterday I was going to write a caption saying "You should know I'm leaving the best ones for the end, so stay tuned".
I also remember writing a letter of application on a B1 exercise in class and saying something like "(...) You should also know that I have vast experience in...", trying to add information and call the attention of the reader to this matter.
Thanks in advance
Context: I'm posting a Christmas song everyday on Instagram and yesterday I was going to write a caption saying "You should know I'm leaving the best ones for the end, so stay tuned".
I also remember writing a letter of application on a B1 exercise in class and saying something like "(...) You should also know that I have vast experience in...", trying to add information and call the attention of the reader to this matter.
Thanks in advance
Answers
7 Dec 2022
Featured answer
- English (US)
It is also fine in the more formal example in my view.
A good rule of thumb I suggest would be that saying "you should know" is fine as long as you are not referring to a letter, email, or previous document that the reader should have read.
If it is the first time you are mentioning the piece of information then it is suitable but if the reader has already reviewed the information, it can come off as rude and that you are reminding them.
Read more comments
- English (US)
The first example is not rude at all.
Ironically, "You should know" is often used to to tell the reader information which they more than likely did not explicitly know so your usage here is perfect.
- Portuguese (Portugal)
@PearlyBee I see, thank you 😊 So I shouldn't use it in a more formal context such as the second example?
- English (US)
It is also fine in the more formal example in my view.
A good rule of thumb I suggest would be that saying "you should know" is fine as long as you are not referring to a letter, email, or previous document that the reader should have read.
If it is the first time you are mentioning the piece of information then it is suitable but if the reader has already reviewed the information, it can come off as rude and that you are reminding them.
- Portuguese (Portugal)
- Portuguese (Portugal)
@PearlyBee Btw, can I say "Yes, I'm the romantic type" or do I have to say "Yes, I'm the romantic type *of guy*"?
Still about Instagram captions hehe
Still about Instagram captions hehe
- English (US)
- Portuguese (Portugal)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Similar questions
- What does "not very beautiful" means? Is it "beautiful but not great" or "so-so" or "ugly"?
- Is this sentencecorrect? There were not enough chairs for all of them to sit on them.
- Is there any similarities between Spanish and Japanese? Some people in internet saying that there...
Recommended Questions
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
Topic Questions
- What’s the difference? in America vs in the US
- I am impressed her who keeps studying English to realize her dream with raising four children as ...
- Since it is likely to forget a new year's resolution, I think it must be seen whenever I want to....
- how can I use was and were ?
- I do wanna talk with you. I did wanted to talk with you. Are these sentences correct?
Newest Questions
- "The moon shone upon the two". Does it mean that the moon shone in our direction?
- 外国でのフェアトレードの認知度について教えてください。また、外国の方から見て日本のフェアトレードはどんな感じなのか教えてください。
- What’s the difference? in America vs in the US
- Does this sound natural? Although some people may think that immigrants will commit crimes, I th...
- Does this expression sounds natural? I think to reduce accidents like that, we should show peop...
Previous question/ Next question