Question
Updated on
7 Dec 2022
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 提高肺活量
How do you say this in English (US)? 提高肺活量
Answers
7 Dec 2022
Featured answer
- English (US)
Because the word 肺活量 translated into English is vital capacity which is not really used ever, I think the appropriate word in everyday use would be lung capacity.
With that in mind, people would usually say to increase/ to improve lung capacity.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? 注射が痛かった
- How do you say this in English (US)? Ладно
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? あと何回ぐらいそれをやればいいですか
- How do you say this in English (US)? お預かりします
- How do you say this in English (US)? ひつまぶし
- How do you say this in English (US)? そうは言っても未だに未練がある
- How do you say this in English (US)? The word unfortunately like a real native English speaker
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? やっと静かになった。
- How do you say this in English (US)? Is there any expression like "I have strong desire to win. I...
- How do you say this in English (US)? 音楽は楽しい時も悲しい時も私を良い方に導いてくれる。私にとって音楽は心と脳の栄養。
- How do you say this in English (US)? 私は低糖質料理を作ることにハマっています。 I'm into cooking low carb food. Is thi...
- How do you say this in English (US)? 石膏でできた彫像
Previous question/ Next question