Question
Updated on
27 January

  • Japanese Near fluent
  • English (US)
Question about English (US)

How do you say this in English (US)? 職場での事、”上司は 私を潰しにかかっている” との表現を英語でどう表現すれば良いのでしょうか。上司は 私が女であるために 生意気だと思って、ことごとく 反論してきます。抑えつけたい気持ちがあるようです。これをどう 表現すれば良いのでしょう、、。

Answers
Read more comments

  • Japanese Near fluent
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
How do you say this in English (US)? 職場での事、”上司は 私を潰しにかかっている” との表現を英語でどう表現すれば良いのでしょうか。上司は 私が女であるために 生意気だと思って、ことごとく 反論してきます。抑えつけたい気持ちがあるようです。これをどう 表現すれば良いのでしょう、、。
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question